2023年深圳对外贸易深圳出口贸易3篇(模板).docx
《2023年深圳对外贸易深圳出口贸易3篇(模板).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年深圳对外贸易深圳出口贸易3篇(模板).docx(28页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年深圳对外贸易深圳出口贸易3篇(模板) 范文为教学中作为模范的文章,也经常用来指写作的模板。经常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。写范文的时候须要留意什么呢?有哪些格式须要留意呢?接下来我就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。 深圳 对外贸易 深圳出口贸易篇一 contract no:_ 签订日期:_ date:_ 签订地点:_ signed at :_ 卖方:_ the sellers:_ 买方:_ the buyers:_ 经买双方确认依据下列条款订立本合同: the undersigned sellers and buyers have con
2、firmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 1. 货号 名称及规格 单位 数量 单价 金额 art no. descriptions unit quantityunit price amount 合计: totally: 总值(大写): total value:(in words) 允许溢短_%。 _% more or less in quantity and value allowed. 2.成交价格术语:_(fob cfrcif ddu_) terms: _(fob
3、cfrcif ddu_) 3.出产国与制造商:_ ry of origin and manufacturers :_ 4.包装:_ packing:_ 5.装运唛头:_ shipping marks:_ 6.装运港:_ delivery port :_ 7.目地港:_ destination:_ 8.转运:允许 不允许;分批装运:允许不允许 tran shipment:allowednot allowed;partial shipments: allowed not allowed 9.装运期:_ shipment date:_ 10.保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险。 in
4、surance:to be covered by the_for 110% of the invoice value covering_additional 11.付款条件: terms of payment: 买方通过_银行在_年_月_日前开出以卖方为受益人的_期信用证。 the buyers shall open a letter of credit at _ sight through _ bank in favour of the sellers prior to _. 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。 documents against
5、 payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _sight by the sellers. 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。 documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _ sigh
6、t by the sellers. 货到付款:买方在收到货物后_天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。 cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif). _ 12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。 documents :the sellers shall pre
7、sent the following documents required to the banks for negotiation/collection. (1)运单shipping bills : 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_公司 in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed
8、 / endorsed in favour of _ or made out to order of _ ,marked freight prepaid / collected notifying _ at the port of destination. 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_ 公司。 in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _ marked freight prepaid / collected
9、notifying _ at the destination. 空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_公司。 in case by air : full set of clean on board awb made out to _marked freight prepaid/collectednotifying at _the destination . _ (2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_份。 singed commercial invoice in _ copied indicating contract no, l/c no. and shippi
10、ng marks. (3)由_出具的装箱单或重量单一式_份。 packing list / weight memo in_copies issued by_. (4)由_出具的质量证明书一式_份 certificate of quality in_copies issued by_. (5)由_出具的数量证明书一式_份 certificate of quantity in _copies issued by_. (6)保险单正本一式_份。 insurance policy / certificate in_copies . (7)_签发的产地证一式_份 certificate of origi
11、n in _ copies issued by_. (8)装运通知:_ shipping advice:_ 另外,卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方第_项单据副本一套。 in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _directly to the buyers by courier service. 13.装运条款: fob 卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通
12、知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方支配租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。 the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gro
13、ss weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers cater a vessel / book shipping space . in the event of the sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage ges thus incurred shall b
14、e for sellers ac. cif或cfr 卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方支配保险。 the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex
15、of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time. ddu 卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。 the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination. _ 14.装运通知 ship
16、ping advice : 一俟装载完毕,卖方应在_小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。 the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by
17、tlx/fax/cable within_hours . 15.质量保证: quality guarantee : 货物品质规格必需符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。 the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee
18、 .the guarantee period shall be_ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer. 16.商品检验:卖方须在装运前_日托付_检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方托付_检验机构
19、进行复检。 goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by _inspection authority _ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $inspection authority after the goods arrival at the destination. 17.索赔 claims: 如经中国_检验机构复检,发
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 深圳 对外贸易 出口贸易 模板
限制150内