谕儿书文言文翻译及注释.docx
《谕儿书文言文翻译及注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《谕儿书文言文翻译及注释.docx(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
谕儿书文言文翻译及注释忍让为居家美德。不闻孟子之言,三自反乎?若必以相 争为胜,乃是大愚不灵,自寻烦恼。人生在世,安得与我同 心者相与共处乎?凡遇不易处之境,皆能掌学问识见。孟子生 于忧患、存乎疚疾,皆至言也。清代吴汝纶谕儿书。注释:吴汝纶:清代作家。掌:同长。灰疾:疾病,比 喻忧患。翻译:忍让是居家的一种美德,你没听到过孟子说的, 假如有人对我横蛮无理,一定要反躬自问,自己是不是不仁, 是不是不礼,是不是不忠?如果认为只有和人争竞短长才算 赢,那么就是最不聪明而自寻烦恼的。人生在世,哪里能总 是和自己志同道合的人在一起呢?只要遇到逆境,都能增长 学问和见识。孟子说过,生于忧患会使人增长才干,存乎灰 疾会使人经受锻炼,这些都是至理名言。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 谕儿书 文言文 翻译 注释
限制150内