Trackdown《除害(1976)》完整中英文对照剧本.docx
《Trackdown《除害(1976)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Trackdown《除害(1976)》完整中英文对照剧本.docx(65页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、姐姐,我过几天就回来了。Sis, Im gonna be back in a couple of days.照顾好你妈妈。Take care of your mom.好的。Okay.尽量不要和她争论。Try not to argue with her.好吧,我很抱歉。All right, Tm sorry.等我回来我们再解决问题,好吗?Well work things out when I get back, okay?好的。Okay.有时候在你生命中的日子看起来都一样J sometime in your life the days look all the same j你梦想的地方开始呼唤你
2、的名字and the place you dream about starts calling out your name j这是一个你认为你会找到爱的地方,在那里等着你j its a place where you think youll find love j j waiting there for you j jits in the city I 在你生命中的某个时刻,清晨让你兴奋,当你停下来思考,这不是没有原因的,有一个地 方,他们隐藏阳光,不知道他们为什么这样做!J sometime in your life morning makes you high j when you sto
3、p to think about it aint no reason why j j theres a place where they hide the sunshine j j dont know why they do j! Jits在城市我Jits in the city IJ,别忘了你离开了什么J J在这里等着你J,如果你试着,你能找到回去的路J,我希望 你能,J,你在这个城市JJJ,我希望这不是真的JJ don*t forget what you turned away from j j waiting here for you j if you try you can find
4、the way back j j and I hope you do j j youre in the city j j j and I wish it wasnt true j 你在城市里j youre in the city j你在这个城市,我希望这不是真的!j youre in the city j j and I wish it wasn*t true j!你在城市里J youre in the city j你在这个城市,我希望这不是真的!j youre in the city j j and I wish it wasn*t true j!你在城市里J youre in the ci
5、ty j嘿,放轻松,伙计!楚乔说你很棒,伙计。Hey, relax, man! Chucho said you were terrific, man.我们会很开心的!放松点!Were gonna have fun! Relax!放开我!放开梅尔Let go of me! Let go of Mel把酒递给我Pass the vinol在这里,amorcita。Here, amorcita.你的旅程♥真♥棒。You had a hell of a ride.拿一个。这能让你冷静下来,来吧。Take one of these. Itll calm you down, c
6、ome on.搭档,你能告诉我失踪人口在哪吗?Say, partner, can you tell me where missing persons is?我不知道。我想应该在那边。I dont know. I think its back that way.我在找失踪人口 oIm looking for missing person.对r,那是米勒中土,五楼550房♥间,这边。Oh yeah, thats sergeant Miller, fifth floor, room 550, this way.对不起,女士。我在找米勒中土。Pardon me, maam? Im loo
7、king for sergeant Miller.他就在那边。Hes right over there.米勒警官吗?Sergeant Miller?是的。Yeah.我叫卡尔霍恩。我在找我妹妹。My name is Calhoun. Im looking for my sister.洛杉矶的居民吗?L.A. resident?不,我们来自蒙大拿州。她跑开了。No, were from Montana. She ran away.我在下面找她。Im down here looking for her.她是未成年人,对吧?这里是失踪人口。She is a juvenile, right? This
8、is missing persons.我们不处理未成年人。We do not handle juvenile.听着,她打电♥话♥给我说她在洛杉矶。Look, she called me and said she was in Los Angeles.这还不能把她拴住,对吧,牛仔?Well, that dont exactly pin her down now does it cowboy?没有,但她失踪了。No, but she is missing.我告诉过你,我们只接待成人,不接待小孩。1 teld you we only handle people, not
9、kids.那谁管孩子呢?Well, who does handle kids?谁来管孩子?没有人。Who does handle kids? Nobody.没有人。Nobody.过来,听着,我告诉你,我们在外面有很多城市,在那条街上,一个小时内可能有一百个 像你妹妹一样的女孩经过。Come here, look, I tell you, we*ve gol a lot of city out there, and on that one street in one hour maybe a hundred girls like your sister come passing by.你觉得我们
10、能阻止他们,盘问他们的身份吗?You think we can stop them all, shake them down for ID?人是有权利的,你知道吗?People got rights, you know?都是上帝的孩子,他们有公民权。All gods children, they got civil rights.没有合理的理由我们不能阻止镇上的任何人。We cant stop anybody in this town without probable cause.听着,中土,如果我妹妹想找工作她就得填纳税表。Look, sergeant, if my sister tried
11、 to get a job shed have to fill out a tax form.她得去办社保卡。Shed have to get a social security card.如果我打电♥话♥给社会安♥全♥局♥,国内税务局,或 者银行,医院,让他们用他们的记录追踪某人,他们只会告诉我,不行,警官,If I call social security, internal revenue, or a bank, of a hospital, and ask them to use their records to t
12、race somebody, theyre just gonna tell me Jno can do, sergeant, 侵犯了隐私权。viclation of the right of privacyx80x9d; see?新法律,牛仔!New laws; cowboy!你的意思是一个小女孩可以来到这个小镇,然后消失,没人在乎。What youre telling me is a little girl can come into this town, disappear, and nobody gives a damn.我要告诉你的是我们有5万名逃犯分散在一千平方英里的城市里。What
13、 Im telling you is weve got 50,000 runaways out there scattered over a thousand square miles of city.我们有15个不同的警♥察♥辖区。Weve got 15 different police jurisdictions.就算我们知道他们是谁我们也没有足够的警力去追踪他们,而我们也不知道。And we aint got enough police on the entire damn police force to trace them down if we knew
14、who they were, which we dont.现在你想试试未成年人,在上面一层。Now you want to try juveniles, its one floor up.我希望我能帮你。真的。I wish I could help you. I really do.你是说没人能帮上忙吗?What youre telling me is nobody can help?你有什么特别的吗?You got something specific?地址,镇上的亲戚?An address, a relative in town?听着,如果我有具体的信息,比如地址或者在城里的亲戚,我就不会
15、来了!Look, if I had something specific, like an address or a relative in town, I wouldnt be here! 没错!这里是失踪人口。Right! This is missing persons.如果我们都不知道他们到底在哪里你要我怎么帮你找到人?So how the hell you expect me to find somebody for you if we donrt know where in the hell they are?看到了吗?现在,我很忙。See? Now, Fm very tied up
16、 here.所以如果你不介意的话听着,你没有被绑在这里,中土。你疯了。So if you dont mind- - look, yeufre not tied up here, sergeant. Youre crazy.再给她一颗药,伙计。让她安静下来,知道吗?Give her another pill, man. Keep her down, you know?你明白我在说什么吧?You understand what Im talking about, huh?嘿,什么?Hey, what?我很忙!你明白吗?Im busy! You understand?我得跟你谈谈!I gotta t
17、alk to you!我有新生意要做,伙计!I got some dynamite fresh business, man!你再瞒着我,我就把你肝掏出来,明白吗?You ever hold out on me again, Tm gonna rip your liver out, you understand, huh? 好好照顾她。Take care of her.她在哪里?Where is she?在车里?In the car, huh?比莉,带他看看她。Hey, Billie, show him her.她是个瘾君子吗?Is she a junkie?不,男人!只是吃了点坏酸。No, m
18、an! A little bad acid is all.她是法国人,从乡下来的!Shes French, man, from the country!我给你一百美元。ril give you a hundred dollars.哦,靠,伙计!她不适合什么混♥蛋&hearts落厅!Oh, shit, man! She aint for no jerk off parlor!这是强尼迪的特别节目!This is special stuff for Johnny Dee!胡说!Bullshit!嘿,伙计,来吧。等等,你欠我的。Hey man, come on. Wait a minu
19、te; you owe me.来吧。一整晚,伙计。Come on. All nght, man.我只想把这些东西给强尼迪看。All I want to do is show this stuff to Johnny Dee.你这是在帮我一个忙!Youre doing um a favor!我拿走一半。I take half.搞什么鬼,伙计?Oh, what the hell, man?我做了所有的工作,你得到一半?1 do all the work and you get half?是的,男人!Si, man!好吧,混♥蛋♥。All right, bastard.伙
20、计们,我们开始吧Vamanos, lets gol嘿,伙计,你没看到标志吗?Hey buddy, cant you see the sign?这是一条单行道。快走,听着,我正试着过来-嘿,我说了把那坨屎弄出去!Its a one-way street. Move itl look, Im trying to get over here to- - hey, I said get that pile of shit out of here!某人,我想要一个像我一样的人J somebody, I want somebody just like me j你能帮我吗,我在找。你有蓝色通行证吗,伙计?C
21、an you help me, Im trying to find a- - you got a blue pass, fella?听着,我正在找一一你需要一张蓝色通行证才能在这个区域停车。这是pl。Look, Tm just trying te find- - you need a blue pass to park in this section. This is pl.你能告诉我在哪里可以得到一些信息吗?Can you just tell me where I can go to get some information.不是我!去问讯处,他们会告诉你的。Not me! Go to in
22、formation, they will tell you.但是你不能在这里停车。But you cant park here though.现在把这东西弄出去。对不起。Now get this thing out of here. Sorry.来吧。itl 移♥动♥Come on. Move itl你是说没人找这些孩子吗?you mean to tell me that nobody looks for these kids?这是不可能的。Its not possible.他们人太多,我们人太少。Theres too many of them and too fe
23、w of us.他们从来不会来这里,除非他们被逮捕或自首。They never come here unless theyve been arrested of they turned themselves in.好吧,让我用另一种方式来回答你。Well, let me put it to you another way.假设你是我?Suppose you were me?好吧。All right.这个名单上有医院,有名的公社,怀孕女孩的中途之家等等。This list hospitals, known communes, halfway houses for pregnant girls a
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 除害1976 Trackdown 除害 1976 完整 中英文 对照 剧本
限制150内