部编版小学语文古诗文《清平乐 村居》原文+注释+翻译+赏析+试题.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《部编版小学语文古诗文《清平乐 村居》原文+注释+翻译+赏析+试题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版小学语文古诗文《清平乐 村居》原文+注释+翻译+赏析+试题.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 清平乐村居体裁:词题文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。作者:名字:辛弃疾年代:宋代描述:辛弃疾(11401207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21 岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上美芹十论与九议,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛
2、弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。翻译:原文茅檐低小,溪上青青草。译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。原文醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?译文:含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老? 原文大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。译文:大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。原文最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。译文:最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。赏析:赏析一:创作背景这首词是辛弃疾闲居带湖期间所作。由于辛弃疾始终坚持抗金的政治主张,一直遭受当权投降派的排斥和打压。从四十三岁起,他长期未得任用。所以他
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 清平乐 村居 部编版小学语文古诗文清平乐 村居原文+注释+翻译+赏析+试题 部编版 小学语文 古诗文 平乐 村居 原文 注释 翻译 赏析 试题
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内