2023年出师表所有知识点文学常识写作背景重点字词翻译常考试题.docx
《2023年出师表所有知识点文学常识写作背景重点字词翻译常考试题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年出师表所有知识点文学常识写作背景重点字词翻译常考试题.docx(16页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、写作背景:实现国家统一是刘备的遗志,诸葛亮为了实现先帝遗志,在战略后方日益巩固的情况下 决定出师伐魏。但刘后主却昏庸无能,听信奸佞,成了北伐的后顾之忧。诸葛亮在出师前写 下这篇文章,以恳切的言辞劝说后主广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以修明政治,完毕“兴 亚汉室”的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和“北定中原”的决心。表,古代向帝王上书言事的一种文体。我国古代臣子写给君主的呈文有各种不同的名 称。战国时期统称为“书”,如李斯谏逐客书。到了汉代,这类文字提成章、奏、表、 议四小类。“章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。”(文心雕龙)此外,尚有 一种专议朝政的文章,又统称“表”。“
2、表”的基本特性是“动之以情”。出师表是 诸葛亮在出师北伐前向刘禅(刘后主)的言事呈文。(1)赏罚同一标准:陟罚臧否,不宜 异同;(2)三条建议是:开张圣听(广开 言路);严明赏罚;亲贤臣,远 小人(亲贤远佞)最重要的一条是: 亲贤臣,远小人(3 )分析形势:不利的客观条 件:先帝创业未半而中道崩殂,今天下以光先帝遗德。连词,表目的,来,用来。以塞忠谏之路也。连词,表结果,以致。受命以来。连词,表时间,以。词类活用以光先帝遗德。光,名词用为动词,发扬光大。恢弘志士之气。恢弘,形容词用为动词,发扬扩大。此皆良实。良实,形容词用为名词,善良诚实的人。优劣得所。优劣,形容词用为名词,才干高的和才干低的
3、。亲贤臣。亲,形容词用为动词,亲近。远小人。远,形容词用为动词,疏远。攘除奸凶。奸凶,形容词用为名词,奸邪凶顽的人。则责攸之、讳、允等之慢。慢,形容词用为动词,怠慢。一词多义效愿陛下托臣以讨贼兴复之效。重任。不效则治臣之罪。实现、完毕。感激由是感激。感动,激动。臣不胜受恩感激。感谢。古今词义痛恨古义:痛心遗憾。未尝不叹息痛恨于桓、灵也。今义:非常恨。布衣古义:贫民百姓。臣本布衣。今义:布的衣服。卑鄙古义:身份低微,出身鄙野。先帝不以臣卑鄙。今义:(语言、行为)恶劣;不 道德。感激古义:感动,激动。由是感激。今义:因对方的好意或帮助而对他产生好感。晓畅:古:精通纯熟 今:作文通顺明白谨慎:古丁认
4、真和慎重今小心谨慎先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。“先帝”:当朝帝王已死的父亲,这里指刘备;“先”,称已死的人为先,多用于尊长。“创 业“:指创建统一天下的大业。“而”:去U。“中道”:半途,半路。“崩殂”:古代帝王死叫崩或 殂。“三分”:指提成蜀、魏、吴三国。“益州”:汉代州名,“疲弊”:困苦努乏。“诚”:的确,的 确。“之”:的。“秋”:时机,时刻。译文:先帝创建帝业还没有完毕一半,就半途去世了。现在,天下已提成魏、蜀、吴三国,我 们蜀国人力疲倦,物力又很缺少,这的确是国家危急存亡的关键时刻。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于
5、陛下也。“然”:但是。“侍卫”:侍从护卫。“于”:在。“内”:指朝廷中。“忠志之土”:忠诚有志的将 士。“身”:自身,自己。“者”:表语中停顿。“盖”:连词,承上文申说因素。“追”:追念。“殊 遇”:特别的待遇,多指恩宠、信任。“报”:报答。之”:代先帝的殊遇。“于及于,给。 “陛下”:对帝王的尊称广陛“,宫殿的台阶。译文:然而,侍卫大臣们在宫廷内亳不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是由于 追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路 也。“宜”:应当。“开张”:开扩。“圣听”:皇帝的听闻。“圣”,对皇
6、帝的尊称。“以“:而。“光 光大。“遗德遗留下的美德。“恢弘发扬,扩张;“恢”:扩大;“弘”:又作“宏“气这里 指昂扬的精神状态。“妄自菲薄”:自暴自弃,过度地看轻自己。“引喻失义”:说话不符合道 理;“引引证;“喻比方;“义合理、适宜的事称义。“以因而。“塞”:堵,阻隔。“忠 谏”:忠诚的劝谏。译文:陛下的确应当广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概; 不应当随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏 劝告的道路。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以 昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也
7、。,宫中,:皇宫中,指皇宫中的官员。“府中”:丞相府中,意指朝廷中的官员。刘禅即位,诸 葛亮开府治事。“俱为一体”:都是一个整体,意即内廷处廷要协同一致广为”:是。“陟”:升 迁。“臧”:善。“否”:恶。“异同”:复词偏义,意思在“异”上。“奸”:邪恶不正。“科”:法 令。“为”:做,行。“有司”:专管其事的官员。“论”:评判。“刑”:处罚。“以”:用来。“昭”: 显示,表白。“平明”:公正明察。“理”:治理。“偏私”:出于私情,偏袒一方。“内外”:内廷外 府。译文:皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提高、处分、表扬、批评,不应当 因人而有什么差别。假如有营私舞弊、违犯法律和尽忠行
8、善的人,陛下应交给主管的官 吏,由他们评估应得的处罚或奖赏,用来表白陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私, 使得宫内和宫外有不同的法则。侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚认为官中 之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。“侍中”:官名,侍从皇帝左右,出入宫廷,应对顾问。“侍郎”:或称黄门侍郎,近侍官,管理皇帝 车驾,并充侍卫。“良贤能。实”:诚实,诚实。“志虑”:志向心思。“是以”:因此。“简拔”: 选拔;“简”:选择。“以“:用,把。“遗”:交付,给予。“愚”:自称的谦词。“以”:认为。“为”:是。“无”:不管。“悉”:全,都。“以
9、“:拿,把。“咨”:征询,商议。“必”:一定。“碑 补”:增益补因。“阙”:同“缺”,欠缺,局限性。“广益”:使获得更多的好处;“广”,扩 大;“益”,益处。译文:侍中郭攸 之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠 诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他 们,然后再去实行,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚认为营中 之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。“性行”:品性行为。“淑”:善良。“均公平,公正。“晓畅”:明了通达,精通。试用在正
10、式 任用前先行试用。“于”:在。“称”:称赞。“举”:推荐。“为”:作,担任。“督”:谓大将。向宠曾 为中部督。“营”浑营。“行阵”:军队行列,这里指军中将土。“所”:处所。译文:将军向宠,性格和蔼,品德公正,精通军事,从前通过试用,先帝称赞他有才干,因此 大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商议,这样一定能使军队团结协 作,将士才干高的差的、队伍强的,都可以得到合理的安排。亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。“亲”:接近,亲近。“远”:疏远,拜别。“小人奸邪无德之人。“所以的因素。“兴 隆”:昌盛。“倾颓”:衰败。译文:亲近贤臣,疏远小人,这是
11、前汉兴隆昌盛的因素;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆 衰败的因素。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。“论”:议论。“未尝”:未曾。“痛恨”:极不满意;“痛”:极,非常;“恨”:遗憾,不满意。“于”:对。“桓、灵”:东汉末桓帝、灵帝。他们在位时宠幸宦官外戚,捕杀贤能,朝政腐 败。译文:先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜,十分遗 憾的。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待 也。“侍中指郭攸之、费伟。“尚书”:主管朝廷政事,指陈震。“长史”:丞相府主管文书、簿籍的 官,指张裔。“参军”:官名,参谋军务,
12、指蒋碗。“悉”:全。“贞”:正直。“良”:贤能。“死节”: 守节义而死。“愿”:希望。“信”:信任。“隆”:势盛。“计日而待”:以日来计算就能等待其实 现,意即不要多久时间 译文:侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良可以以死报国的 忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。“布衣”:平民的代称。“躬”:亲自。“于”:在。“苟全”:姑且保存。“乱世”恸荡不安的时代。“闻达”:显达或受称誉;“闻”:名声;“达”:显贵。译文:我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 出师表 所有 知识点 文学 常识 写作 背景 重点 字词 翻译 考试题
限制150内