《木兰诗》全文阅读及对照翻译优秀9篇.docx
《《木兰诗》全文阅读及对照翻译优秀9篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《木兰诗》全文阅读及对照翻译优秀9篇.docx(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、木兰诗全文阅读及对照翻译优秀9篇木兰诗文言文解释 篇一 唧唧(j j):纺织机的声音 当户(dng h):对着门。 机杼(zh)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(su)子。 惟:只。 何:什么。 忆:思念,惦记 军帖(ti):征兵的文书。 可汗(k hn):古代西北地区民族对君主的称呼 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。 爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。 愿为市鞍(n)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。 鞯(jin):马鞍下的垫子。 辔(pi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。 辞:离开,辞行。 溅溅(
2、jin jin):水流激射的声音。 旦:早晨。 但闻:只听见 胡骑(j):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。 啾啾(ji ji):马叫的声音。 天子:即前面所说的“可汗”。 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。 朔(shu)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tu),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。 明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿 策勋十二转(zhun):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十
3、二转:不是确数,形容功劳极高。 赏赐百千强(qing):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。 问所欲:问(木兰)想要什么。 不用:不愿意做。 尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。 愿驰千里足:希望骑上千里马。 郭:外城。 扶:扶持。将:助词,不译。 姊(z):姐姐。 理:梳理。 红妆(zhung):指女子的艳丽装束。 霍霍(hu hu):模拟磨刀的声音。 著(zhu):通假字 通“着”,穿。 云鬓(bn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。 帖(ti)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时
4、,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。 行:读hng。 傍(bng)地走:贴着地面并排跑。 木兰诗断句 篇二 唧唧/复唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼声,惟闻/女叹息。 问女/何所/思,问女/何所/忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有/爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马,从此/替爷征。 东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯,南市/买/辔头
5、,北市/买/长鞭。旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河/流水鸣溅溅。旦辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾。 万里/赴戎机,关山/度若飞。朔气/传金柝,寒光/照铁衣。将军/百战死,壮士/十年归。 归来/见天子,天子/坐明堂。策勋/十二转,赏赐/百千强。可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎;愿驰/千里足,送儿/还故乡。 爷娘/闻女来,出郭/相扶将;阿姊/闻妹来,当户/理红妆;小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。开我/东阁门,坐我/西阁床,脱我/战时袍,著我/旧时裳,当窗/理云鬓,对镜/帖花黄。出门/看火伴,火伴/皆惊忙:同行/十二年,不知/木兰是/女
6、郎。 雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔/傍地走,安能/辨我是雄雌? 木兰诗翻译 篇三 唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。 问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。 木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音
7、,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。 木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。战士们身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,
8、打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。 据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 译文 篇四 叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子
9、,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。 在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。 行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。 参考答案: 篇五 1 写出木兰回家的喜悦之情。 2 也表现出木兰回家的喜悦之情,毕竟多年
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 木兰诗 木兰 全文 阅读 对照 翻译 优秀
限制150内