Dalgliesh《达格利什(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx
《Dalgliesh《达格利什(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Dalgliesh《达格利什(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx(36页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、丽塔奥基夫,先生。Rita OKeefe, sir.53、失业,53, unemployed,和她的侄子加里阿什住在一起。lives with her nephew, Garry Ashe.他在1:15从晚上回来时找到了她。He found her when he got back from a night out at 1:15.侄子说她喝酒,Nephew says she drinks, 经常把男人带回这狸。often brings men back here.为了钱?For money?有时。Sometimes.嗯,这就是他的意思。Well, thats what he implied.
2、病理学家正在路上。Pathologists on his way.但至少有六处刺伤,也许更多。But theres at least six stab wounds, maybe more.手上什麽都没有。没有挣扎的迹象。Nothing on the hands. No sign of a struggle.太可怕了。Its horrific.先生,邻居,多萝西斯卡利,Sir, a neighbor, Dorothy Scully, 说她看到侄子在午夜刚过就离开了。said she saw the nephew leaving just after midnight.他说他在1:15回来了。H
3、e said he got back at 1:15.好吧,她说她肯定见过他,Well, she says she definitely saw him, 他背着一个蓝色的塑胶袋。and he was carrying a blue plastic bag.我们刚刚打开了这个。And we just turned up this.阿什先生,我是总督察达格利什。Mr. Ashe, Fm Chief Inspector Dalgliesh.我正在领导对你姑姑死亡的调查。只是血腥地做。Just bloody do it.维妮西亚说话。Venetia speaking.巴克利夫人:我该怎麽办,奥尔德桂
4、奇小姐?MRS. BUCKLEY: What do I do, Miss Aldridge?她现在和他在一起。Shes with him now.他不会离开。He wonrt leave.早上好。波利特法♥院♥分庭。Good morning. Pawlett Court Chambers.这是巴克利太太。奥尔德桂奇小姐在吗?This is Mrs. Buckley. Is Miss Aldridge there?我不这麽认为,巴克利太太。-考德威尔小姐。I dont think so, Mrs. Buckley. - Miss Caldwell.巴克利太太:你看,她
5、的床还没有睡过MRS. BUCKLEY: You see, her bed hasnt been slept in.霍尔本站的花店有可爱的花朵。The florist at Holborn Station has lovely flowers.据我所知,我是第一个。As far as Im aware, Im first in.我以为这些可能会照亮你的角落。I thought these might brighten up your corner. 谢谢你,兰顿先生,但你真的不应该这样做。Thank you, Mr. Langton, but you really shouldn*t have
6、.巴克利夫人:我很担心。这最不像她。MRS. BUCKLEY: Tm worried. It*s most unlike her.敲门Knock on door考德威尔噢尔德狸奇小姐。CALDWELL: Miss Aldridge.奥尔德桂奇小姐,我一一Miss Aldridge, I -你现在让开。You step aside now.会很有用。.would be useful.是的,夫人。Yes, maam.DS Miskin,这是 DS Donald TarrantoDS Miskin, this is DS Donald Tarrant.他要加入团队了。-很高兴见到你。Hes join
7、ing the team. - Pleased to meet you.你好。是她,先生。Hi. Its her, sir.为加里阿什辩护的大律师。The barrister who defended Garry Ashe.店员瓦莱丽,考德威尔(Valerie Caldwell)发现了尸体The clerk, Valerie Caldwell, found the body当她今天早上打开时。when she opened up this morning.奥尔德SI奇小姐的管家打电♥话♥说Miss Aldridges housekeeper called to sa
8、y她的床还没有睡过。her bed hadnt been slept in.请开始记下姓名和位址。Start taking names and addresses, please.是的,先生。Yes, sir.金纳斯顿:这不是一个我们可能会忘记的景象。KYNASTON: Not a sight were likely to forget.旨在震撼人心。Designed to shock.嗯,血腥肯定是上演的。Well, the bloods certainly been staged.这不是她的。Its not hers.严谨、温度、气味Rigor, temperature, smell所有人
9、都说她在12到14小时之间死亡。all says shes been dead between 12 and 14 hours.所以要麽血液中含有抗凝剂So either the blood contained an anticoagulant或者后来倒了。or it was poured later.这看起来像我们的致命伤口。And this looks like our fatal wound.一条长约一英寸的窄缝。A narrow slit about an inch long.匕♥首♥。两边都有尖锐的东西。Dagger. Something sharp on
10、 both sides.米斯金:你不能进去。-塔兰特:请停在那狸。MISKIN: You cant go in there. - TARRANT: Stop there, please.我们有权知道发生了什麽。We have a right to know whats happening.哦,我的上帝。Oh, my God.总督察达尔格利什。我来自苏格兰场。Chief Inspector Dalgliesh. Tm from Scotland Yard.休伯特圣约翰兰顿。我是分庭庭长。Hubert St. John Langton. Im Head of Chambers.这是戴斯蒙德乌里克。
11、This is Desmond Ulrick.这是无法形容的。This is unspeakable.我的,呃一一我的血不见了。My, uh - My bloods missing.你什麽意思乌里克先生?What do you mean, Mr. Ulrick?我儿子有贫血症。他需要定期输血。My son has anemia. He needs regular transfusions.我前天吃了一些。I had some taken the day before yesterday.它在我的冰箱狸。It was in my fridge.马修对一些外国渣滓反应不好Matthew had a
12、 bad reaction to some foreign muck他是去年给的,所以他只用我的。he was given last year, so he only uses mine.我从附近的一家诊所拿走了它。I have it taken from a clinic nearby.为什麽要把它存储在这狸?Why store it here?因为他是这狸的学生。Because hes a pupil here.他更容易收集它Ifs easier for him to collect it并把它带到盖伊医院。and take it to Guys Hospital.你最后一次看到血是什麽时
13、候?When did you last see the blood?昨天晚上5:30左右,我应该说。Around 5:30 yesterday evening, I should say.那是你晚上离开的时候吗?Is that when you left for the night?不,我7:15离开。我是最后一个离开的。No, I left at 7:15.1 was the last to leave.呃,除了威尼斯。Uh, except Venetia.所以你是最后一个看到她活着的人?So you were the last to see her alive?我不知道。I dont kn
14、ow.应该不会。Probably not.清洁女工卡彭特太太,Mrs. Carpenter, the cleaning lady,晚上晚些时候进来。comes in later in the evening.你走后去了哪桂,乌里克先生?Where did you go after you left, Mr. Ulrick?我直接和马修一起去吃晚饭。I went straight to supper with Matthew.他是一一He was 看,我要说的是一一我要说这个Look, Im - Im going to say this因为你很快就会听到它。because you will he
15、ar it soon enough.我们都不喜欢她。None of us liked her.她不是一个好女人,但是She wasnt a nice woman, but.不,就连她一一连她都不配。No, even she - Even she didnt deserve this.你看到奥尔德桂奇小姐戴的假鬓了吗?You saw the wig which Miss Aldridge was wearing?那是属于她的吗?Is that one which belongs to her?它看起来更像是法官的假鬓,而不是It looks more like a judges wig than
16、.这是我祖父的QIts my grandfathers.它应该在我房♥间狸的假鬓盒狸。It should be in its wig box in my room.我得检查一下考德威尔小姐是否还好。I must check to see if Miss Caldwell is all right.兰顿先生。Mr. Langton.奥尔德桂奇小姐有一把裁纸刀吗?Did Miss Aldridge own a paper knife?好吧,我不这麽认为。Well, I dont think so.我不知道。I donrt know.你送给她一个,休伯特,You presented h
17、er with one, Hubert,经过20年的合作伙伴关彳系。after 20 years of partnership.哦,是的。Oh, yes.那是一把微型正义之剑OIt was a miniature Sword of Justice.DS塔兰特从哪木里转移?Wheres DS Tarrant transferred from?副。Vice.你还好吗?Are you okay with it?确定。Sure.标准总是有一个粉红色的财务部分不是吗?The Standardalways has a pink financial section, doesnt it?是的,我想是的。Ye
18、s, I think so.它不在这卞里。Its not here.因此,如果纸刀是我们的武器,这看起来很有可能,So if the paper knife is our weapon, which is looking likely, 也许凶手用了报纸maybe the killer used the newspaper擦拭或隐藏它。to wipe it or conceal it.维妮西亚承认了杀害她的凶手。Venetia admits her killer.凶手走到桌子旁。The killer moves over to the desk.维妮西亚守在门口。Venetia stays b
19、y the door.这是她希望儒快摆脱的人。Its someone shes hoping to get rid of quickly.凶手拿起纸刀,The killer picks up the paper knife,回来了,comes back over,刺穿她的心脏,stabs her through the heart,然后被拖回椅子上。and is then dragged back over towards the chair.然后凶手去拿血和假鬓,And then the killer goes and gets the blood and the wig, 他们一定都知道这
20、两件事。both of which they must have known about.除了有时间流逝。Except theres a time lapse.迈尔斯认为血是后来倒的。Miles thinks the blood was poured later.不,对不起。No. Im sorry.塔兰特:对不起。不好意思。TARRANT: Excuse me. Sorry.对不起。塔兰特:这是什麽?Excuse me. - TARRANT: What is it?我需要和侦探总督察达格利什谈谈I need to speak to Detective Chief Inspector Dalg
21、liesh 儒快。恐怕不可能。as soon as possible. - Not possible, Tm afraid.不可能。Not possible.我想我和我一个人I think that I and I alone可以解开杀害维妮西亚奥尔德桂奇的凶手的身份。can unlock the identity of Venetia Aldridges murderer. 对你有好处。您可以联槃苏格兰场。Good for you. You can contact Scotland Yard.请。Please.我母亲总是说甜茶最适合休克。My mother always said sweet
22、 tea is best for shock.谢谢。Thank you.达格利什:你在这狸打扫了多久了,How long have you been cleaning here, 卡彭特太太?Mrs. Carpenter?大约一年。About a year.你昨天晚上几点开始工作?And what time did you begin work yesterday evening? 八点8:00.我喜欢准时。I like to be punctual.我总是听到时钟的声音I always hear the clock 在圣殿教堂,当我打开门时。on the Temple Church as I
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 达格利什2021 Dalgliesh 达格利什 2021 第二 第三 完整 中英文 对照 剧本
限制150内