From《梦魇绝镇(2022)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx
《From《梦魇绝镇(2022)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《From《梦魇绝镇(2022)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx(44页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、梦魇绝镇前情提要Previously, on From.有时候我会想起之前不是这样的时候Sometimes I remember when it wasnt like this.-别这样怎样-Dont do that. - Do what?为什么路中间有棵树啊Why is there a tree in the middle of the road?这怎么可能How is this possible?我们走的还是那条路Were on the same fucking road.我的天Oh, my God!你应该了解一下你所在的地方There are things you need to kno
2、w还有这里的事物about where you are,该如何运行about the way things are now.-你相信有怪物吗梅根不要-Do you believe in monsters? - Meagan, no!我们说好的警长We have an arrangement, sheriff.你不能来这You dont come here.我是来见我儿子的唐娜I came to see my son, Donna.昨晚我们失去了几个人We lost a couple of people last night.我有点忙所以如果没别的了Look, Im a little busy,
3、 so if thats all.没别的了Thats all.我靠想象成立的软件公♥司♥I built a software company based on nothing but imagination, 但这个它本来在这但后来又不在了but this? It was here and then it wasnt.顶上有一个特别奇怪的记号♥There was this weird fucking symbol right on the ceiling.你要找什么Donna, why did my dad run off like that?朱莉我在
4、处理了-Julie, please. - Pm on it.唐娜唐娜Donna! Donna!我们有麻烦了We have a problem.让孩子们上楼去什么-Get the kids upstairs. - What?.伊森嘿嘿.带他们上楼去-Ethan? Hey, hey. - Get them upstairs.唐娜我和你-Donna! - How about you and I上楼去好不好go upstairs, huh?埃利斯去找她把她带回这来Ellis, go get her! Bring her back here!我去I got it.-唐娜别碰-Donna?! - Dont
5、 touch it.我们得带你去厨房♥帮你清理一下好吗Were gonna take you in the kitchen and clean you up, okay?唐娜检查窗户-Donna? - Check the windows然后把门锁好and lock this place down.-唐娜-干啥-Donna! - What?外面停着一辆大巴车就在餐厅外面There is a bus parked outside the diner!泰贝莎Tabitha?你在下面吗Are you down there?靠Shit.泰贝莎Tabitha?过来宝贝儿拜托了Come on,
6、 baby. Please.来Come.来Come.我们要去哪-嘘我们不能说话-Where are we going? - Shh! We cant talk.他们离得很近了你会吵醒他们的Theyre close now. Youll wake them.吵醒谁嘘-Wake who? - Shh!不不不维克多我们得停下了No, no, no. Victor, we need to stop.你得告诉我到底怎么回事You need to tell me whats going on.我们在哪我们在小镇的地下-Where are we? - Were underneath the town.这是那
7、些怪物的住所是他们的休眠之地This is where the monsters live. This is where they sleep. 我能带我们出去But I can get us out.那个白衣小男孩他指引我来到这里的The boy in white, he showed me the way.那个什么The what?我通过那棵树穿越到这里I went through the tree, then I was here.他让我等等你又告诉我藏身之处He told me to wait for you. He showed me where to hide. 你害怕也正常Itr
8、s okay to be scared.但我们得安静些We just need to be quiet.我们只需要We just have to-这什么鬼-什么-What the fuck? - What?我们得赶快走他们很快就要醒来了We have to hurry. They1! be awake soon.嗯Yeah.深呼吸好吗-好-Deep breath, okay? - Okay.别动Yeah. Donrt touch.准备好一二三All right. One, two. three.别动伤口好吗你做的很棒Dont touch it, okay? You*re doing great
9、.好了别动别动它All right. Dont touch. Dont touch.告诉所有没受伤的人Tell everyone unless theyre bleeding,最好赶快封住所有窗口they better be securing the goddamn windows.好的Okay.马蒂亚斯带上枪明白-Mattias, grab the shotguns. - Got it.我们没必要这样We dont need to do that.是吗No?外面停着一辆大巴车Theres a fucking bus down there.那些人根本不知道God knows how many
10、people with zero idea自己刚进入了什么样的人间地狱of the shit storm they just rolled into.我们就这么过去告诉他们再也离不开了How do you think theyre gonna react你觉得他们会作何反应when we tell them they cant leave?听着Look.这一晚会很难熬We have a long night ahead of us.博伊德真是挑了个好时机外出Boyd picked one hell of a time to go on safari.如果他那边出岔子你得准备好顶上去If thi
11、s shit goes sideways, you have to be ready to step up. 明白吗You got that?你现在就是我们的警长了Youre sheriff now.克里斯蒂嗯-Kristi? - Yeah?带上家伙餐厅见Grab your stuff. Meet us down at the diner.咱们去交些新朋友Were about to make some new friends.门是锁着的Its locked.该死的Fuckin shirt.大家伙儿来和我一起啊You all, come join me!出太阳了Oh, the sun! Ha h
12、a ha!不是吧No way.雨中之舞结束了Ah. Rain dance is done.眼睛跟着我的手指Just follow my finger with your eyes.很好Good.很好让我看看你的手Great. Okay. Can I see your hand?脉搏正常Okay, pulse is good.没有发烧的迹象No sign of a fever.听我说所有人都下车Look, I need everybody off the bus.认真的吗Seriously?能给我们几分钟吗Just give us a minute. Please?你是个医生吗You a doc
13、tor or something?儿科护士Pediatric nurse.嘿Hey.嘿你叫什么Hey, whats your name?埃尔金Elgin.埃尔金Elgin?你知道这里是哪儿吗Elgin, do you know where you are?你知道吗Do you?你为什么要那样狂躁的大吼Why were you screaming like that?我做了个很糟糕的噩梦I had a really bad dream.嘿你♥他♥妈♥搞什么Hey. Hey, what the fuck was that?别冲动老兄-Hey. - Back
14、 off, man.你才别冲动他吐了Why dont you back off? Im the one我他妈一身with fuckin puke on my shirt.你有什么毛病啊What the fuck is wrong with you?抱歉Im sorry.你简直是个疯子You*re a goddamn freak.别这么咄咄逼人的好吗Lets give him some space, okay?不好意思Excuse me.你没事吧You alright, man?这里面的味儿真♥他♥妈♥冲Smells fuckin1 terrible i
15、n here.混♥蛋♥Asshole.你就饶了他吧Hey, cut the guy a break.你想出去透透气吗Do you wanna go outside?埃尔金Elgin?那我就在这儿陪你待会儿吧How about I just sit here with you until youre ready?好吗Okay?好Okay.天哪Oh, my God.朱莉Julie! Hey.我得去找我爸等等等等-1 need to find my dad. - Wait, wait, wait.一埃利斯挺不可思议的哈Ellis! Pretty crazy, huh?或许
16、是那魔法高塔把他们召唤来的Maybe the magic tower summoned them.你有见过这种场面吗You ever see something like this?爸爸-没有那些人完蛋了-Dad? Dad? - Nope. These people are fucked.所有人所有人都聚过来Everybody? Everybody gather round.聚过来大家别担心Gather round. Just want yall to sit tight.我把这车清理下然后我们即刻就出发Im gonna clean things up in there and well be
17、 on our way. 嘿-嗨-Hi. Hey. - Hi.听着Uh, listen.很快会有一批人过来Theres gonna be a bunch of people on their way down.他们会来帮你们的好吗And they*re gonna help you guys out, alright?我们把餐厅门打开So well get the diner unlocked,帮你们处理好一切and well get you guys sorted out.我们不想停留太久Okay, well, this isnt a pit stop, okay?除非你有个拖把算了谢了So
18、 unless you have a mop, Im good. Thanks.该死的Holy shit.怎么了What happened?-这地板怎么不知道-The floor just- - I don*t know.我妈呢Wheres Mom?我伊森I, uh. Ethan?伊森呢Uh, wheres Ethan?他没事在群居屋呢Hes fine. Hes at Colony.爸我妈在这下面吗Dad, is she down there?朱莉听我说Julie, listen to me.我需要你去找些人来帮忙I need you to get help, okay?人越多越好Get as
19、 many people as you can.朱莉Julie!好了好了过来Okay. All right. Come here. Come here.你现在得坚强起来Now is the time for you to be strong.你妈妈需要你好吗Your mom needs you, okay?去找人帮忙Go and get help.-好-去吧快些-Okay. - Go. Now.-你确定没事吧-我没事-You sure you*re okay? - Oh, yeah. Tm fine.-有事随时埃利斯-Okay. Just let me know. - Ellis!随时找我怎么
20、了.if you need anything. Whats wrong?-是我妈妈她被困住了 -等等怎么了-Its my mom. Shes trapped. - Wait, wait. What?她本来在挖地下室我爸在那儿守着She was digging in the basement. My dads inside.她需要帮助求你们了 -你就在这留着吧-She needs help. Please. - Whoa, whoa. Stay with the bus.我来就好你确定吗-1 got this. - You sure?你胳膊这样了也帮不上什么Youre not gonna do
21、much with that.我是干酒保的最擅长跟人群打交道Im a bartender. Crowd controfs my thing.大家伙儿我们这儿有点麻烦Hey, people? We got a little situation on our hands here. 听我说Listen up.有位女士被困在地下室Theres a woman trapped in the basement就在那栋房♥子里她丈夫在里面守着of that house over there. Her husbands inside.我们需要些人手帮助We could use some hel
22、p.好吧Yeah. All right.我也来Yeah. Ill help.我也去不不行待在这儿-Im going. - No, no, no. Just stay there.不行所有人都待在原地Hey, no. I need everyone to stay by the bus.可那里面有个女士被困了Well, there*s a woman trapped in there.那就打电 ♥话♥报 ♥警 ♥啊Then let emergency services handle it.那你可真厉害Oh, youre a peach.好了
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 梦魇绝镇2022 From 梦魇 2022 第二 第一 完整 中英文 对照 剧本
限制150内