Sweet Tooth《鹿角男孩(2021)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx
《Sweet Tooth《鹿角男孩(2021)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sweet Tooth《鹿角男孩(2021)》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx(30页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、对于你爰的人When it comes to those you love,为了保护他们 你愿意多么不择手段?what lengths are you willing to go to protect them?嗯那要看世界把你逼到何种程度了Welt it depends on how far the world pushes you.有时候世界会把你逼上绝路Sometimes the world pushes you pretty far.干得不赖TNot too shabby, T.好好享用今晚的烘肉卷吧 这是你应得的Enjoy the meatloaf theyre serving to
2、night,because you earned it.这种事你还想让我&hearts汗♥多久?How long do you expect me to keep doing this?我懂I get it.我知道这不好玩不过你干得很不错I know it aint fun, but youre doing great work.我帮助最后的男人I help the Last Men.他们帮我找回我的妻子和孩子They help me get my wife and kid back.这是我们的约定That was the deal.得了吧T!Come on now, T!你知道
3、的我一直在催他们寻找路易莎You know Ive been pushing them to find Louisa,但你没有想清楚接下来的事but you*re not thinking through whats next.你的孩子是混种人Your kids a hybrid.他们迟早会追捕它的Theyll come after it sooner or later.他们有胆就试试Ed like to see em try.你可以在这里扬名立万You could have a legacy here.你以为我在乎吗?Think I give a shit?我加入之后我的功劳全被你抢去了Wh
4、at are you even doing here?我们听说艾塞克斯动物园有情况We heard theres something going down at Essex Zoo.他们把混种人关在那里Theyre locking up hybrids there.我们需要抓个最后的男人来确认这条情报结果We just needed a Last Man to confirm our intel,你们来了and here you are.你打算大摇大摆地进城吗?Your plan was to waltz right into the city?你们打不过艾伯特的军队的Youre no mat
5、ch for Abbots army.你会害死人的!Youre gonna get people killed!就是要这样!Thats the idea!不我是说动物军团No, I mean Animal Army.犀牛、马驹Rhino, Pony.你You.我们是士兵熊Were soldiers, Bear.不我们只是以为自己不得不战斗No, we just thought we had to be.你还没回答你来干什么You never answered why you*re here.我也要去动物园Im going to the zoo too.他们把混种人关在那里盖斯也在其中Gus i
6、s one of the hybrids theyre holding. Im going to get him back.我要去救他别想了我会阻止你Not if I stop you first.我不能让你暴露我们I cant have you blowing our cover.老天Oh, man.还好我及时赶到Good thing I got here when I did.中土正在赶来Uh, Sergeants on his way.他一定会难以置信的Hes not gonna believe this.医生Doctor.一切就绪了吗?Everything in order?是的Yea
7、h.很好Excellent.今天不容有失I cant afford to have any mistakes today.昨晚的晚餐真是愉快What a delightful dinner we had last night.-一定要再来一次-又寸We must do it again. - Oh, yeah.怯场了吗?Stage fright?我一向喜欢跟患者单独谈I. I always preferred one-on-one with my patients不习惯当众讲话over. over giving talks.给你一点建议我通常把听众想象成木偶Let me give you a
8、little advice. I usually think of my audience as puppets, 我只管拉线and then I just pull the strings.懂吗? 懂了Yeah? - Yeah.你听见了吗?Do you hear what I hear?是命运在召唤我们Thats destiny calling our names.恭喜艾伯特Congratulations, Abbot.你让自己变得不容忽视Youve made yourself impossible to ignore.看来我那趟旅行的消息传到了低地I take it word of my
9、little tour reached the lowlands.那是自然Oh, you know it did.你向来很擅长鼓动听众Youve always known how to work a crowd.真是暖心你把我们的小小分歧放在一边It warms my heart to know you*ve managed to put our little differences aside 为你的领地着想and do whats best for your territory.我为你祈祷I prayed for you.你一定是沃斯!Ah! You must be Voss!我一直无缘所
10、以这就是你关押半人马的地方I never had the privilegeSo this is where you keep the Centauri.混种人Hybrids.没错那些外星入侵者Yes, the extraterrestrial invaders.别担心沃斯我的人把他们关起来了Dont worry, Voss. My men have them under lock and key.我原本以为你对半人马的敌意只会激怒他们I thought your hostility towards the Centauri only angered them.但后来我听说你研制出了解药But
11、 then I heard about your cure.多亏了我的明星科学家Thanks to my rock-star scientist,我们又向前迈进r一步we are one step closer to passing it.那些不信的人正在大批死去The unbelievers are dying in droves.但我们会忍♥耐 我们会忍♥耐But we will endure. We will endure.对我们会忍♥耐Yeah, well endure.我承认我没想到你能引起她的关注PH hand it to ya, I di
12、dnt think yourd manage to get her attention.她来了Ah, there she is.像沙漠中的一朵玫瑰Like a rose in the desert.张夫人Mrs. Zhang.将军别这么客气!叫我海伦就行了Oh, General, please! Call me Helen.真高兴终于在你的动物园见到你了So nice to finally meet you in your zoo.谢谢你接受邀请Well, thank you for accepting the invitation,在你跟男爵的战争中抽空前来taking time away
13、from your war with the Baron.小冲突而已算不上战争rd hardly call that little skirmish a war.好了时光催人老Well, Im not getting any younger.你请我们来不是为了给我们发解药吧?You didnt invite us here to just hand out the cure, did you?女士们先生们Ladies and gentlemen.是时候谈谈我们的未来了It*s time to talk about our future.是时候了Its time.我们拖慢了他的速度我们研究了他的
14、一举一动Weve slowed him down. Weve studied his every move.这是我们唯一的机会This is our one chance.我们受够了在自己家里做囚犯了Were done being prisoners in our own home.泰迪你有防晒霜吧?你知道该怎么做Teddy, do you have the sunblock? You know what to do.离开狗窝以后我们直奔南门Once were out of the Kennels, we head for the south gate.我们先要穿过中庭First we hav
15、e to get through the atrium.盖斯你带领我们穿过那里Gus, we*ll follow your lead through there.真的吗?Really?你确定吗?Youre sure about this?-我们准备好了 不Were ready. No.我是说这个This.我相信他I trust him.他是我们的一员Hes one of us.大家都加入吗?Is everyone in?你是阿什吗?Are you Ash?是的你是混种人捕手Yep. And you are the hybrid catcher.我得告诉你伙计I gotta tell you,
16、man.太疯狂了那些东西多如牛毛It is crazy how many of those things-马林说你知道我的家人在哪里Marlin said you might know where my family is.你不喜欢聊天对吧?Not exactly a conversationalist, are we?不过也很合理Makes sense, though.独自跟那些东西在一起待久了Spend enough time alone with those things and.如果你知道我的家人在哪里你最好马上告诉我!If you know where my family is, y
17、ou better tell me right now! 该死伙计!好吧!Shit, man! Okay!这年头很少有人Its a rare thing these days,能得到答案getting answers.这是什么?What the hell is this?节哀顺变伙计Sorry for your loss, man.大块头已经付出了一切The Big Man had given everything.但不知为何他失去的东西更多But somehow, he lost even more.我从小长大的镇子有一座木桥In the town where I grew up, ther
18、e was a wooden bridge.都快散架了饱受雨水、冰雹和冰雪的侵袭Rickety old thing, and rain, hail, snow ate away at it.我知道总有一天它会垮塌I kind of knew that one day it was going to collapse,但是镇上没有人听小道吉的话but nobody in town listened to little Dougie.不No.桥是政♥府♥建的政♥府♥最清楚 Government built it, government kno
19、ws best.当它最终垮塌时带走了两条无辜的生命And eventually when it did collapse, it took two innocent men with it. 说来有趣Its a funny thing.只有死了人人们才肯倾听People only start listening once someone dies.我们杰出的辛格医生将描绘Our illustrious Dr. Singh is going to paint a picture我们共同的道路上一座最重要的桥of the most important bridge in our collectiv
20、e paths.医生Doctor.好的Right.如果我说现在听众当中有人染上了疾疫Uh, what if I told you someone in this audience right now那会怎么样?has the Sick?在这个In this, uh.老天Oh God, uh.假设的场景中.hypothetical scenario,到了下个礼拜 末日毒株将杀死在场一半的人the Doomsday strain would kill half the people here by next week.但这些人在死亡前每个人会先将病毒传给But not before those p
21、eople transmitted the virus另外十多个人to another dozen people each.也就是说一次集♥会♥会直接造成80人死亡Okay, thats 80 deaths resulting directly from one single event.原始病毒杀死了The, um. The original virus killed98%的人口98% of the population.作为医生我亲眼目睹了这一切As a physician, I. I witnessed this firsthand.我们看到的This new
22、 strain.这种新毒株We are looking at.99%.,还在快速上升99. and rising fast.它会找到我们It finds us,杀死我们kills us.显然它是不可控制的It clearly cant be contained.那么该死的解药在哪里?So, where is this goddamn cure?嗯事实上Well, the truth is.事实上The truth is.这种解药是我们战胜病毒的唯一方法that the cure is our only way to beat this.但我们拥有的数量不够But we don*t have e
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 鹿角男孩2021 Sweet Tooth鹿角男孩2021第二季第五集完整中英文对照剧本 Tooth 鹿角 男孩 2021 第二 第五 完整 中英文 对照 剧本
限制150内