Without Sin《无罪(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
《Without Sin《无罪(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Without Sin《无罪(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx(26页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、梅西和克莱奥是伴侣。Maisy and Cleo were mates.他们一起去了马厩。They went to the stables together.他们在那书里一起吸毒。They were doing drugs together there.你认为麦茜是在收买♥♥麦凯勒一家?You think Maisy was buying off the McKellers?但是如果你给了他们But if yourve given em给小孩子米斯蒂不是个小孩子。to little kids. Misty wasnt a little kid.“我从来没听过有人叫她
2、米斯蒂。Ive never heard anyone call her Misty.,保罗:学校发生了一件事。PAUL: There was an incident at school.“她和阿什娜吵架了。She got into a fight with Aashna.1她翻转,攻击我,因为我告诉人们She flipped, attacked me, because I told people她要和一个毒贩出去。that she was going out with a drug dealer.伊莲:“你来告诉我如何照顾我的女儿? ”ELAINE: And you come telling
3、me how to look after my daughter?谁在照顾你的,嗯?Who was looking after yours, eh?雷米:嗯,在她失踪前一周,REMY: Well, a week before she disappeared,“她报了警。she called the police.她说她有资讯想分享She said she had information she wanted to share“关于麦茜的谋杀棱。”是爷爷。他走了。about Maisyrs murder. It*s Grandad. Hes gone.葬礼将在几天后举♥行&hear
4、ts;。The funerafs gonna be in a few days.“如果允许你,你会来吗?”If youre allowed, will you come?很抱歉听到你♥爸♥爸的消息、。Sorry to hear about your dad.你的泰迪熊现在没有人在那狸。Who you messaging? Your new bird again? 你追你老人家。You take after your old man.你们有,把它放在口袋狸。There yare, put that in your pocket.你会得到50英镑。You*!1 get
5、50 quid for that.为你和米斯蒂花钱。Bit of spending money for you and Misty.是的,乾杯。反正我要下车了。Yeah, cheers. Im gonna get off, anyway.我会放下你。你要去哪木里?Fil drop ya. Where you going?不,就在拐角处,没事。No, its round the corner, its fine.你确定?是的。You sure? Yeah.监听蜂鸣音MONITOR BEEPS嘟嘟响BEEP狗屎DOG BARKS遥远的音乐播放DISTANT MUSIC PLAYS模糊的争论INDI
6、STINCT ARGUING门打开DOOR OPENS音乐音量增加MUSIC VOLUME INCREASES玻璃嘈杂声GLASS CLATTERS对不起。Excuse me.不好意思。对不起。Sorry. Excuse me.你认识这个女孩吗?Do you know this girl?克里奥?Cleo?克里奥?你在桂面吗?Cleo? Are you in there?克里奥。Cleo.没事,我是来帮忙的。我是史黛拉。Its all right, Tm here to help. Tm Stella.我是梅西的妈妈。你没事吧?Im Maisys mum. Are you all right?
7、你受伤了吗?Are you hurt?克里奥?Cleo?我已经找你好几个星期了。Fve been looking for you for weeks.我很高兴我找到了你。Im so glad Ive found you.太担心了。Been so worried.妈很想见到你。她想让她的小女孩回来。Your mums desperate to see you. She wants her little girl back.我得带你离开这阖克莱奥。Ive gotta get you out of here, Cleo.不,不,不。我不会回去。No, no. No. Im not going bac
8、k.不,我不会回去。他们会杀了我。我不会回去的。No, Im not going back. They*ll kill me. I wont go back.没有人会伤害你,我保证。No-one will hurt you, I promise.我知道李麦凯勒把你留在这狸的一切。I know all about Lee McKeller keeping you here.我知道麦凯勒一家在做什麽,我向你保证,I know what the McKellers are up to, and I promise you, 他们不会伤害你。they wont hurt you.模期的争论INDIST
9、INCT ARGUING你。你不能留在这狸。You. You cant stay here.我只是想让你安全。I just want to make you safe.请。Please.有我们可以打电♥话♥的人吗?Is there anyone we can call?是的。Yeah.现在不远了。Not far now.去我的,给你换洗衣服,吃点东西。Get to mine, get you a change of clothes, something to eat.哦,天哪,那是李。他在这狸做什麽?Oh, my God, thats Lee. whats he d
10、oing here?对,呃,没事。我们还能去别的地方。Right, erm, its fine. Theres somewhere else we can go.听着,我们现在不需要说话。Listen, we dont need to talk now.我们只会带你进去,帮你清理乾浮,Well just get you inside, get you cleaned up,给你弄点吃的Q是的?get you some food. Yeah?保罗:这他妈是怎麽回事,斯特尔?PAUL: What the fucks going on, Stell?我给你留了一些衣服。如果你需要欠,我会在楼下。Fv
11、e left you some clothes there. If you need owt, Til be downstairs. 还行?OK?克莱奥:麦茜!梅西,来吧,天气好冷。CLEO: Maisy! Maisy, come on, its cold.1麦茜:“好了,慢点。MAISY: *A11 right, slow down.克莱奥。哦,我的鞋子会变得如此泥泞。Cleo. 0h; my shoes are gonna get so muddy., 什麽。o o你呻♥吟♥什麽?What. What you moaning for?好冷。Its cold.门打
12、开DOOR OPENS你在这SI干什麽?你为什麽这麽认为?What are you doing here? Why do you think?他妈的见鬼了,泰德。你想再广播它了,伙计?Fuckin* hell, Ted. You wanna broadcast it anymore, mate?那你给我弄了几颗药?You got some pills for me, then?是的,我有,实际上。他们是五粒药丸。Yeah, I have, actually. Theyre a fiver a pill.我们四个人做一个滕纳吗?Do us four for a tenner?滚开。哦,这狸很冷。
13、Fuck off. Oh, its freezing in here.我们为什麽不回到我的?嗯?Why dont we go back to mine? Hm?是的,是的,可以。Yeah, yeah, can do.你想来?You wanna come?免费房♥子,免费酒。Free house, free booze.是的,好吧。Yeah, all right.好。你可以开车送我们oGood. You can drive us.保罗:这是怎麽回事?她在这狸做什麽?PAUL: Whats going on? Whats she doing here?在我家不安全。Ifs not s
14、afe at my house.为什麽?Why?麦凯勒一家。The McKellers.哦,史黛拉,这太疯狂了。Oh, Stella, this is insane.我的意思是,她看起来很受伤。我们需要报♥警♥。I mean, she looks damaged. We need the ring the police.她知道一些发生在麦西身上的事情。She knows something about what happened to Maisy.我需要找出答校,保罗。I need to find out, Paul.你在谈论什麽?What are you talk
15、ing about?她经历了天知道什麽,她需要专业的高兑明。Shes been through God knows what, she needs professional help. 我知道。无论她经历了什麽,她他妈的都石化了。I know. Whatever shes been through, shes fucking petrified. 如果我们把她带到员警局,她就会关门。If we take her to the police, shes gonna shut down.我的意思是,他们只是认为她是个离家出走的人他们不在乎。I mean, they just think shes
16、a runaway, they dont give a shit. 他们不会靠近麦凯勒一家。And they*re not going anywhere near the McKellers.拜保罗。在发生的一切之后,Please, Paul. After everything thats happened, 我今晚可以留在这卞里吗?can I just stay here tonight?只是为了让我可以和她说话。请。Just so I can talk to her. Please.还行。OK.好。但后来我们去员警局。Fine. But then we go to the police.是
17、的。Yeah.还行。OK.爸爸?Dad?发生了什麽事?这是麦凯勒一家吗?Whats happened? Was this the McKellers?我以为你现在已经走了。I thought youd be gone by now.我只希望你没事,爸爸。I just want you to be OK, Dad.你呢?Do ya?是的,当然。Yeah, course.过来这桂。Come here.过来这狸。Come here.加油。Come on.我可能很快就要出去了。I might be getting out soon.史黛拉越来越接近真♥相♥。Stellas
18、getting close to the truth.关于那天晚上发生的事情。About what happened that night.她发现了很多。Shes found out a lot.关于她的女儿。About her daughter.关于米斯蒂。About Misty.爸爸,我爸爸,我没有Dad, I. Dad didnt你认识一个迷雾,不是吗?You knew a Misty, didnt you?我在你的手♥机♥上看到了她的名字。I saw her name on your phone.我的意思是,她是你的女朋友?I mean, she was y
19、our girlfriend?对不起。Im sorry.对不起,对不起,对不起。Im sorry, Tm sorry, Im sorry.你没事吧?你睡得好吗?You OK? Did you manage to get some sleep?没有。Not really.我给你泡了一杯茶。I made you a cuppa.笑声逗响LAUGHTER ECHOES模期的喋喋不休INDISTINCT CHATTER麦西:克莱奥,你为什麽还穿外套?MAISY: Cleo, why you still got your coat on?1因为很冷。不,不是。Cos its cold. No, its
20、not.泰迪:嘿,哟,检查树。TEDDY: Hey, yo, check the tree.李:该死的,麦茜,这桂真好。LEE: Fucking hell, Maisy, its nice in here.相信我,这就是生活,兄弟。Trust me, this is the life, bro.我以为我们是赚钱的人。And I thought we were the ones making money.那你把酒放在哪桂呢?在厨房&hearts*里。Whered you keep the booze, then? In the kitchen.在厨房&hearts里是吗?In the kitch
21、en, yeah?哎呀,别碰我爸爸的威士卡。Oi, dont touch my dads whiskey.给你。There you go.你够暧和吗?You warm enough?保罗?Paul?请问你介意把暖气调高吗?Do you mind turning the heating up, please?你为什麽对我这麽好?Why are you being so nice to me?你是什麽意思?What do you mean?你在找我。You were looking for me.来找我。Coming to find me.你失踪了。You were missing.我不配。I d
22、on*t deserve it.我从没想过会有人来找我。I never expected anyone to come looking for me. 克莱奥,我们将不得不谈谈发生了什麽。Cleo, we are gonna have to talk about whats happened. 这个李保伙,我知道他,他是一个讨厌的工作。This Lee guy, I know about him, hes a nasty piece of work. 这桂很安全。It*s safe here.还行。Its OK.通过Af.后。After.我想告诉你真♥相♥。.I w
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 无罪2022 Without Sin无罪2022第一季第四集完整中英文对照剧本 Sin 无罪 2022 第一 第四 完整 中英文 对照 剧本
限制150内