The Big Door Prize《大门奖(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
《The Big Door Prize《大门奖(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Big Door Prize《大门奖(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx(25页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、(摩尔弗,探索你的人生潜力)我不能让好砸烂它I cant let you smash it.谁说我要砸烂它?Who says I was gonna smash it?你不是我肚子狸的蛔虫你不知道我要做什麽You are not in my mind. You dont know what I was gonna do.我也可以问你在店IS做什麽And I could ask you, what are you doing in the store现在是大半夜-好,我原本在工作in the middle of the night? - Okay, okay. I was working.后来我
2、不想回家,所以我只是在这狸鬼溷And then I didnt wanna go home, so I was just hanging out.我决定再玩一次那座机台I decided to try the machine one more time,但我不小心输错社会安全码but I accidentally put in the wrong numbers for my Social而我又抽到同一张卡and I got the same thing, the same card again.于是我再输入一次错误号♥码,用不同数字So I put in the wrong n
3、umbers again, different numbers,而且没按压指纹,是用手臂、手肘和脸and I didnt put my fingerprints on it. I put on my arm and my elbow and my face.不管怎麽做,我每次都拿到同一张卡And no matter what I did, every time I got the same thing,表示机台根本不是用大家所想的那些资料which means it isnt even using the things people think its using.也表示这整个状况更加我不想说
4、神奇但是Which means this whole thing is more, I dont wanna say magical, but, like-你现在有嗑吗?Are you high right now?废话,我当然有Of course. Of course I am.但不表示我说假话切尔可以自己试试看But that doesnt mean its not true. You can see for yourself.(请输入你的社会安全码)(请按压指纹)(你的人生潜力)和娇之前抽到的一样吗?Is that what you got before? - Its what I am
5、.我就是抽到这张但我想But I did.我想要有妫,所以我17岁时选择生下娇I wanted you, which is why I chose to have you at 17 years old. 娇爸没有帮忙With no help from your dad, 把我赶出家门的父母也没帮忙or from my parents who kicked me out of the house逼得我只能一手抚养姊长大and made me raise you on my own, 我非常高兴我这麽做因为我是个超棒的妈妈which I was damn well happy to do bec
6、ause I was a very good mother. 我的老天爷And sweet fucking hell!你看不出来我们在聊正经事吗?Cant you see were having a conversation here?你不把那东西关掉我就在你脸上狠狠地跳舞If you dont shut that thing up, I will dance all over your face.妈,做得真好Uh, nice, Mom.我不期待力尔站在我这一边攵尔觉得我是敌人,没关彳系I dont expect you to take my side. You think Im the en
7、emy. Itfs fine. 我只是不希望我们之间一直是竞争关彳系I just wish it didnt always have to be a competition between us. 我也是So do I.说是这麽说我敢说我玩跳舞机,能把女尔打得落花流水That being said though, I bet I kick your ass on that there game. 我真的很讶异Im actually surprised.这些人竟花钱买♥♥守门员面罩.these people would spend money on a goalie
8、mask.他们这间房♥子还有很多能改造的地方耶Theres a lot they couldve been doing to their property.(数学家之家)我不是要批评他们但你看,这草坪的边缘是怎样?I mean, like, not to judge, but come on. The lawn edging?如果他们这麽会算数学-嘿,乔吉欧,你觉得自己很落魄吗?If theyre so good at math- - Hey, Giorgio, you think you have it bad? 你看那个Check it out.(唯一彳幸存者之家)“唯一彳幸
9、存者是哪门子潜力?Whoa, Sole Survivor.1 What kind of potential is that?最糟的一种潜力搞什麽Its the worst kind of potential. - What the f-嘿,大哥,你是数学家吗?Hey there, friend. You the mathematician?不,兄弟,我是尤里,唯一彳幸存者Nah, man. Im Urie, the sole survivor.但我不知道会从什麽情况彳幸存下来所以我一直睡在花♥园♥小屋But I dont know what Im gonna sur
10、vive, so Ive been living in the garden shed 保护我的家人to protect my family.好棒的点子-真聪明What a lovely idea. - Smart.你们想一起喝杯茶吗? 尤里,你真好心You guys wanna have tea with me? - What a delightful offer, Urie.若你们进来跟我喝杯茶我就免费还你面罩PH give you the mask back for free, if you come inside and have tea with me.那真的是乔吉欧的面罩Its r
11、eally Giorgios mask,而且小屋看起来能容纳两个人一小达,我们去喝茶吧and it looks like a two-person shed. - Lets have some tea, D.真♥他♥妈♥的-小达,走吧groaning Fuck a duck. - Lets go, D.尤里,你有什麽茶? 洋甘菊茶What kinda tea you got in there, Urie? - Chamomile.洋甘菊茶,啦Chamomile. Hell, yeah.我爱洋甘菊茶-要开趴哪Chamomile, love it. - N
12、ow its a party.对Yeah.好耶Yes!输了吧-哇In your face. - Wow.抱歉,到底谁才是职业舞者?Im sorry, who was the professional dancer?没错,嗨,我是职业舞者Oh, thats right. Hi, Im the professional dancer.对-好的,女士Yep, yep.- Okay, maam.对珈太嚣张了 是啊Yeah, youre causing a scene. - Yes.少来-娇没事吧?Oh, come on! - You good?女尔的伊琪奶奶假装受伤Your Grizzy is fak
13、ing an injury.我没有假装I am not faking.而且不是因为那台蠢跳舞机是因为小佩和法利德的婚礼And its not cause of that stupid thing. Its cause of Pat and Farids wedding. 好/尔怎麽不早说?Okay, so why didnt you just say something?女尔为何要逞强玩跳舞Why try to play this game女孩们,我抽到的潜力不是舞者I didn*t get Dancer for my potential, girls.大家很快就会想看我的卡片And it w
14、ont be long before people wanna see my card.现在大家只关心这个Thats all people care about now.一旦他们发现我在说谎And once they realize Ive been lying.就不会再投给我了theyll never vote for me again.女尔在说什麽?What are you talking about?(你的人生潜力)(鬼魂)雅各还有空白卡吗?Does Jacob have any more of those blank cards?跟妫(说,这狸不是我家和娇家之间Just so you
15、know, this isnt exactly halfway between直线距离的中间点our houses as the crow flies.“直线距离?你真是个天杀的呆头鹅“As the crow flies? You*re such a freaking dork.我帮女尔的忙,应该是女尔来找我Im doing you the favor. I feel like you should be coming to me.你家不欢迎我对,这藉口真方便Im not allowed in your house. - Yeah, how convenient.给妫(Here.谢谢你答应帮我
16、-没什麽Thanks for doing this. - No worries.当然了又寸,交易完要握手.of course, yes, um- this concludes our transaction,那我握完就走哪so I guess Ill be on my way.我也是Me too, as well.不然我们也可以永远站在这个随意挑选的地点Or we could just stand here forever in this random spot.才不是随意挑选这狸和我们两家之间等距Its not random. Its equidistant between our hous
17、es, so.其实没有等距Mmm. It actually isnt.但我很高兴和女尔待在这狸But I am very happy to be here with you.因为败知道什麽行不通吗?Because you know whats not working?不在一起Not being together.对,完全行不通No, thats not working at all.状况完全没有因此变好That is definitely not making anything better.我还是好喜欢夕尔I just like you so much still.是啊对Yeah. - Ye
18、ah.对Yeah.我最大的梦魇就是失去我爱的人Urie My biggest nightmare is losing someone I love.我不要我老婆待在我身边,以免发生坏事I dont want my wife around me, if something bads gonna happen. 好,尤里,但不能这样生活Okay, but this is no way to live, Urie.你的妻子只能待在家未里自己解分数算式I mean, your wife is stuck in the house doing fractions by herself.这样不合理It d
19、oesnt add up.我们以逻辑思考Think about it logically.若有一颗流星撞上你家如果你真的是唯一俸存者If a meteor was to hit your house, if youre really a sole survivor, 你在小屋会很安全,但你老婆会then youd be fine out here in your shed, but your wife would be- 她会被太空石头砸扁She would be smashed by a space rock.我的头脑能明白,但是心狸无法接受I understand that with th
20、is, but not with this.我每次走出去都觉得要吐了Every time I step outside, I feel like Im gonna vomit.兄弟,我懂Aw, man, I know.我还在游骑兵队的时候每场重要比赛前都吐I would throw up before big games when I was playing for the Rangers 戴着那个头盔吐in that very helmet right there.我给自己很大的压力因为我当时也活在恐惧中I put so much pressure on myself because I w
21、as living in fear too.我觉得自己非得成为曲棍球超级巨星I felt like- I felt like I had to be this hockey superstar因为我有天分,你懂吗?just because I had so much God-given talent, you know?尤里,但事实是这样的But the truth is, Urie- the truth is;我现在知道应该要跟随我的心now I know I should have just followed my heart.我应该飞去义大利这样和卡珊在一起的就是我,不是小达Flown
22、to Italy, so it could be me with Cass, instead of D.但我要跟你说,你会是我的伴郎But I want you to know, you would have been my best man.什麽啦?好,我们What? Okay. Let-我那时候根本没和卡珊在义大利我当时在滑雪度假村工作I wasnt even in Italy with Cass. I was- I was working at a ski resort.真的吗?小达,我不知道这件事Really? I didnt know that, D. - Mm-hmm.对,当时Ye
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大门奖2023 The Big Door Prize大门奖2023第一季第八集完整中英文对照剧本 Prize 大门 2023 第一 第八 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-95178616.html
限制150内