图书翻译协议.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《图书翻译协议.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《图书翻译协议.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、图书翻译协议甲 方(译者): (身份证号码: )地址: 电话:开户银行:账号:乙方(约稿人):X地址:X 邮编:X电话:X甲乙双方经过友好协商,就甲方为乙方提供翻译服务事宜在北京市海淀区达成如下协议:第一条 翻译项目乙方委托甲方将作品:_ _由 (以下简称“原文”)翻译成 (以下简称“译文”)。 第二条 翻译数量原文总字数为: ,字数统计以Word “工具”-“字数统计”下面“字符数(不计空格)”栏的数字或图书版权页记载字数(供编辑选择)为准。第三条 翻译时间甲方保证在 年 月 日前,将满足乙方要求的译文交付乙方。如无故拖延交稿,则每拖延一天,扣除总稿酬的1%。拖延超过10日的,乙方有权解除本
2、协议。甲方在翻译过程中,应经常与乙方保持联系,交给乙方审查,以便及时修改。第四条 翻译质量1、质量合格:译文应忠实原文、译文准确、语句通顺、全文流畅、用词优美,能体现原著的神韵,不存在漏译。允许存在全书字数0.3%以内的错别字词,但翻译错误和翻译不当之处全书不超过十处。2、质量不合格:整体行文晦涩或用词欠佳或不符合语言习惯或翻译错误和翻译不当之处全书超过十处。第五条 翻译价格按照原文总字数计算,每千字(大写) 元(RMB),不足千字的以千字计。第六条 付款方式 1、乙方对甲方交付的完整翻译稿件及电子文档进行审核,审核符合乙方要求的,乙方于审核认可后60日内支付50%的费用,译文正式出版后三十日
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 图书 翻译 协议
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内