科技文本的翻译外语学习翻译基础知识_外语学习-翻译基础知识.pdf
《科技文本的翻译外语学习翻译基础知识_外语学习-翻译基础知识.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技文本的翻译外语学习翻译基础知识_外语学习-翻译基础知识.pdf(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、(一)科技英语特点和翻译原则 科技文本:科学专着、科学论文、科学报道、试验报告、技术规范、工程技术说明、科技 文献以及科普读物等。科技文本的特点:用词非常严谨,行文规范,注重客观;描述平易,一般不带感情色彩;准确,正式,逻辑严密。1.科技英语的词汇。i.普通词汇 一般英语 科技英语 用词短,一词多义,一次多用 用词长,含义单一 to use up to con sume to put into to insert to send to tran smit to cha nge to convert enough sufficie nt ii.半专业词汇 半专业词所表达的意义根据不同的学科内容而
2、定 e.g.:1.pencil 光学中:光纤锥,射束 机械中:metal pen cil 焊条 2.concen trati on 1)Electrode potential depends on the concentration of the irons.(浓度)2)A concentration process is important now that the depletion of high grade ores is possible.(富集)iii.专业词汇 1.词义专一,构成呈多样化,前后词缀,如:auto-,a-,semi-,micro-等。ii.外来词多 2.科技英语中长
3、句较多,汉译英时注意拆分 科技英语重表示某些复杂概念时用的长复合句大大多于一般英语。长句特点是从句和短 语多,同时兼有并列结构或省略,倒装顺序,结构显得复杂。但其所表达的科技内容严 普读物等科技文本的特点用词非常严谨行文规范注重客观描述平易一般不带感情色彩准确正式逻辑严密科技英语的词汇普通词汇一般英语科技英语用词短一词多义一次多用用词长含义单一半专业词汇半专业词所表达的意义根据不同技英语中长句较多汉译英时注意拆分科技英语重表示某些复杂概念时用的长复合句大大多于一般英语长句特点是从句和短语多同时兼有并列结构或省略倒装顺序结构显得复杂但其所表达的科技内容严密性准确性和逻辑性较强见专业是肺活量是而不
4、是科技英语重缩略语情况也比较多需勤查相关专业词典或参考书采用公认的缩略形式原始地面线可用最优含水量可用英语大量使用抽象名词和介词汉译英时应当注意动态语言和静态语言的转化科技中国已成功地发射密性、准确性和逻辑性较强。见 4.e.g.专业术语语义具有严谨性和单一性 平时阅读与所译材料同类的英文材料 给概念以约定俗成的译名 e.g.:药品的“保存期”是“shelf life”而不是“storage period”肺活量是“vital capacity”而不是 “lung capacity”科技英语重缩略语情况也比较多,需勤查相关专业词典或参考书,采用公认的缩略形式。e.g.:“原始地面线”(Orig
5、inal Ground Surface)可用“OGS“最优含水量”(Optimal Moisture Content)可用“OMC 4.科技英语大量使用抽象名词和介词,汉译英时应当注意动态语言和静态语言的转化。e.g.:中国已成功地发射了第一颗试验通讯卫星。这颗卫星是由三级火箭推动的,一直 运转正常。它标志着我国在发展运载工具和电子技术方面进入了一个新阶段。The successful launching of China s first experime ntal com muni cati on satellite,which was propelled by a three-stage
6、rocket and has been in operation ever since,indicates that 普读物等科技文本的特点用词非常严谨行文规范注重客观描述平易一般不带感情色彩准确正式逻辑严密科技英语的词汇普通词汇一般英语科技英语用词短一词多义一次多用用词长含义单一半专业词汇半专业词所表达的意义根据不同技英语中长句较多汉译英时注意拆分科技英语重表示某些复杂概念时用的长复合句大大多于一般英语长句特点是从句和短语多同时兼有并列结构或省略倒装顺序结构显得复杂但其所表达的科技内容严密性准确性和逻辑性较强见专业是肺活量是而不是科技英语重缩略语情况也比较多需勤查相关专业词典或参考书采用公认
7、的缩略形式原始地面线可用最优含水量可用英语大量使用抽象名词和介词汉译英时应当注意动态语言和静态语言的转化科技中国已成功地发射our nation has entered a new stage in the development of carrier rockets and electr oni cs.5.科技英语时态变化不明显,汉译英是多采用一般现在时普读物等科技文本的特点用词非常严谨行文规范注重客观描述平易一般不带感情色彩准确正式逻辑严密科技英语的词汇普通词汇一般英语科技英语用词短一词多义一次多用用词长含义单一半专业词汇半专业词所表达的意义根据不同技英语中长句较多汉译英时注意拆分科技英语
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 科技 文本 翻译 外语 学习 基础知识
限制150内