The Last Thing He Told Me《他告诉我的最后一件事(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
《The Last Thing He Told Me《他告诉我的最后一件事(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Last Thing He Told Me《他告诉我的最后一件事(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(27页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、他告诉我的最后一件事第一季第二集(改编自劳拉戴夫的小说已证实在硅谷.confirmed in Silicon Valley,还说这款名为新生活的软件and describes that the software, Clear Slate,旨在让用户能更好地管理自己的在线公共档案文件was designed to give users more control of their public profile online.总裁阿维特汤普森吹捧了新生活的销量CEO Avett Thompson had touted sales of Clear Slate就在商店首次公开售股前in advance
2、 of The Shops IPO,但联邦调查局人员最近确定but federal investigators recently determined该软件实际上并没投入运作that the software was, in fact, not operational.股价在早盘交易中暴跌Share prices plummeted in the early trading.欧文Owen.欧0.股东们将损失超过五亿美元.shareholders stand to lose over half a billion dollars.你最近工作得很辛苦Youve been going pretty
3、hard.非常辛苦我需要休个假Too hard. I need a vacation.你应该跟我去趟奥斯汀You should come with me to Austin.不如去陶斯怎么样Why dont we go to Taos instead?我已很久没去新墨西哥州了I havent been to New Mexico in forever.我也是Well, me neither.最后一次去是在大学时Not since college.怎么啦What?Bailey doesnt remember much about her,也不记得当时发生的事about anything that
4、 happened back then,但我觉得这在很大程度上是件好事which, for the most part, I think is for the best.但我不知道But I dont know. I don*t know.也许不是Maybe its not.很抱歉Im sorry.这是我经历过最糟糕的事Its the worst thing thats ever happened to me.但我现在认为But now I think.也许糟糕事还不止这个maybe its not the only thing.汉娜-嗨杰克-Hannah? - Hey, Jake.发生什么事
5、了Whats wrong?是什么让你觉得有事发生了What makes you think somethings wrong?首先自你订婚以来就没找过我Well, for starters, I havent heard from you since you got engaged.所以你不是要找律师就是要离婚So, either you need a lawyer, or you*re getting a divorce.杰克我需要找个律师I need a lawyer, Jake.发生什么事了Whats going on?我丈夫有麻烦My husbands in trouble.你打给我是
6、因为你丈夫有麻烦Your husbands in trouble, and youre calling me?我不是想幸灾乐祸但杰克-Im not gonna savor this, but- - Jake.说说什么麻烦Define trouble.他是商店的首席工程师-什么-Hes lead engineer for The Shop. - What?该死汉Shit, Han.这些人不断前来盘问我And all of these people keep showing up to grill me.几名联邦调查局探员刚离开我的工作室Like, couple of FBI agents jus
7、t left my studio.早上醒来发现有名美国法警找上门I woke up to a US Marshal outside my door.联邦调查局找你这说得通证券交易委员会很快也会找上门Well, the FBI makes sense, and youre gonna hear from the SEC soon.但美国法警就有点奇怪了But the US Marshal, that is a bit odd.吴探员似乎也这么认为Agent Wu seemed to think so.科技欺诈通常不在法警办公室的管辖范围I mean, tech fraud isn*t gener
8、ally within the purview of the Marshafs office. 除非要对付的是逃犯之类的Notunless you*re dealing with some kind of a fugitive.没错Right.汉Han?我已经整整一天没有欧文的消息了I havent heard from Owen in 24 hours.在有他的消息之前我们能一直这样待着吗Can we just stay here until I hear from him?我会一直陪着你直到你想走I move when you move.鲍比Bobby.-刚听说了杜克大学的事恭喜了兄弟-谢
9、谢你教练-Just heard about Duke. Congrats, man. - Thanks, Coach.我真为你高兴兄弟这是你应得的Im stoked for you, buddy. You earned it.我们训练时见要是没下雨See you at practice. If the rain doesnt get us.你被杜克大学录取了You got into Duke?是的他们给我提供了全额奖学金Yeah. They came through with a full ride.真是太棒了Thats amazing.我知道斯坦福大学也会给予你相似的机会但I mean, I
10、 know Stanfords gonna match that, but.慢着你不是接受了吧Wait. You didnt, like, accept?贝莉Bailey-你要到五千公里外的大学就读却没告诉我Youre going to college 3000 miles away and you didnt even tell me.斯坦福那里还不确定而杜克大学要我在某时限里回复Stanford wasnt a sure thing, and Duke put a clock on me.我本想告诉你的但后来你♥爸♥发生了这些事I was gonna tell
11、you, but then all this stuff happened with your dad.贝莉很抱歉贝莉Bailey! Tm sorry! Bailey!真不敢相信他潜逃了I can*t believe he ran.你知道这看起来并不乐观You know that that does not look very good.对我知道并不乐观我只是No, I know how it looks. Tm just-杰克我无法相信欧文与这事有关Im having a hard time believing Owens involved in this, Jake.因为潜逃者一般都没犯罪
12、Cause the guys who run are generally the ones who arent involved in a crime. 你能不能别说风凉话Can you not, with the Harvard voice?事实终究是事实Facts are facts.我告诉你欧文不是那样的人I am telling you Owen is not that guy.听着汉我不想自己听起来像个混♥蛋♥但Listen, Han. I dont wanna sound like a jerk here, but-你不是一直都这样吗Whens that
13、 ever stopped you before?你越来越像绝大多数的妻子了 -再说一遍-Youre starting to sound like most wives. - Excuse me?那些丈夫被指控犯有白领罪的妻子.whose husbands have been accused of white-collar crime.你觉得我像大多数的妻子I strike you as most wives?不但我代理过很多这样的案子No, but Ive represented a lot of guys like this.汉娜一个人不会无缘无故逃跑People dont run for
14、 no reason, Hannah.拜托你能不能用另一种眼光来看待这事Please, can you try to think about this differently?-用什么眼光-我不知道我只是-Differently, how? -1 dont know. I just.即使我能接受欧文是为了逃避坐牢什么的Even if I could get my head around Owen running to avoid jail, or something, 我.I-他很爰他的女儿He loves his daughter.他愿意为她做任何事他He would do anything
15、 for her. He-是啊他的表达方式还真不错Yeah, well, hes got a nice way of showing it.很高兴给你打了这通电♥话♥-等等-So glad I called. - Wait.够了Stop.我想帮你I wanna help.我认识一位很棒的私♥家♥侦♥探♥I know this great private investigator.你想我找他进行一下调查吗看看他能查出些什么You want me to have him do some digging? See w
16、hat he comes up with?好我想好的Yeah. Yeah, I guess.汉娜Hannah?爸Dad?该死Oh, shit!你怎么会在这里怎么没在学校What are you doing here? Why aren*t you at school?我提早回来没关系的有关系-1 took off early. It doesn*t matter. - It does.你这样做不安全家里进贼了-Its not safe for you to be- - Someone broke into the house.你确定吗我没留下来确定-Are you sure? - Well,
17、I didnt stick around to find out.但我确实听到有人的声音而且客厅的窗户敞开着But I definitely heard someone, and the living room window was wide open.我明天不上学了简直是场噩梦Im not going back to school tomorrow. It was a total nightmare.你在打给谁Who are you calling?喂我要举报一起非法闯入事件Hello. I need to report a break-in.屋里没人House is clear.女士你确定
18、窗户不是你开的Are you sure you didnt just leave the window open, maam?相当确定并没任何强行闯入的迹象-Pretty sure. - Well, I dont see any sign of a break-in.我当时在我听到有人的声音所以是有迹象的I was there. I heard someone. So, theres a sign.中尉我们有点紧张Were a little on edge, Lieutenant.我能理解毕竟发生了这么多事I can understand, what with everything going
19、 on.警官谢谢你的协助好的女士-Thank you for your help, sir. - Yes, maam.我们走吧Lets go.没关系没事的Its okay. Were fine.没东西被偷Nothings missing.那他们来这里做什么-我也不晓得-Then what were they doing here? - Well, I have no idea.你想吃点烤芝土什么的吗Do you want a grilled cheese or something?随便Whatever.留在这里Stay here.是谁Who is it?意大利红肠多加了芝士Pepperoni,
20、 extra cheese.嗨Hey.嗨Hi.-过来-谢谢你们来-Come here. - Thank you for coming.不客气Of course. Of course.-嗨小家伙嗨-Hey, little one. - Hey.嗨Hi.我们是要分享披萨Should we split a pizza还是直接吃椰子和咸焦糖口味的or just get right into the coconut and salty caramel?我去拿汤匙PH get the spoons.好的我们外头见好吗Yeah. Meet me outside, okay?汉我听说美国法警来过是怎么回事Ha
21、n, whats this I hear about a visit from the US Marshal?这很不寻常Its pretty unusual.金融犯罪通常不是法警办公室的管辖范围Financial crime isnt typically the jurisdiction of the Marshals office. 我们能谈点别的吗Can we talk about something else?汉我只是想帮你Im just trying to help, Han.你听起来更像是想挖新闻It sounds more like youre trying to run out
22、a story.我如果是想挖新闻我If I were trying to run out a story, I-我昨天早上就会伏击欧文了就像我的编辑原本打算做的那样I wouldve ambushed Owen yesterday morning, like my editor wanted. 抱歉Sorry.我只是不敢相信一直没他的消息I just- I cant believe I havent heard from him.这是我认识欧文以来最长时间没跟他说上话的一次This is the longest Ive gone without talking to Owen since we
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 他告诉我的最后一件事2023 The Last Thing He Told Me他告诉我的最后一件事2023第一季第二集完整中英文对照剧本 Me 告诉我 最后 一件 2023 第一 第二 完整
链接地址:https://www.taowenge.com/p-95615446.html
限制150内