孔子家语:问玉第三十六文学艺术古代文学资料_文学艺术-古代文学资料.pdf
《孔子家语:问玉第三十六文学艺术古代文学资料_文学艺术-古代文学资料.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孔子家语:问玉第三十六文学艺术古代文学资料_文学艺术-古代文学资料.pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、孔子家语:问玉第三十六【原文】子贡问于孔子曰:“敢问君子贵玉而贱珉?何也?为玉之寡 而珉多欤?”孔子曰:“非为玉之寡故贵之,珉之多故贱之。夫昔者君子比德 于玉。温润而泽,仁也;缜密以栗,智也;廉而不刿,义也;垂 之如坠,礼也;叩之,其声清越而长,其终则诎然,乐矣;瑕不 掩瑜,瑜不掩瑕,忠也;孚尹旁达,信也;气如白虹,天也;精神 见于山川,地也;珪璋特达,德也;天下莫不贵者,道也。诗 云:言念君子,温其如玉。故君子贵之也。”【注释】珉(mi n):似玉的石头。寡:少。缜密:紧密貌。栗:坚硬。廉:棱角。刿:割。清越:乐声清澈激扬。诎(qu)然:断绝貌。孚尹:指玉的晶莹光彩。旁达:发散到四方。珪璋(
2、gu 1 zh a ng):皆为朝会时所执的玉器。特达:直接送达 古代聘享之礼,有珪、璋、璧、琮。璧、琮加上束帛才可送达;珪、璋不用束帛,故称特达。束帛,五匹帛。诗:此指诗经秦风小戎 言念:想念。言为助词。【译文】子贡问孔子:“请问君子以玉为贵而以琨为贱,这是为什么呢?是因为玉少而琨多吗?”孔子说:“并不是因为玉少就认为它贵重,也不是因为琨多而轻 贱它。从前君子将玉的品质与人的美德相比。玉温润而有光泽,像仁;细密而又坚实,像智;有棱角而不伤人,像义;悬垂就下坠,像礼;敲击它,声音清脆而悠长,最后戛不过止,像乐;玉上的瑕疵掩盖不 住它的美好,玉的美好也掩盖不了它的瑕疵,像忠;玉色晶莹发亮,光彩四
3、溢,像信;玉的光气如白色长虹,像天;玉的精气显现于山川 之间,像地;朝聘时用玉制的珪璋单独通达情意,像德;天下人没有 不珍视玉的,像尊重道。诗经说:每想起那位君子,他温和的 如同美玉。所以君子以玉为贵。”【原文】孔子曰:“入其国,其教可知也。其为人也,温柔敦厚,诗 教也;疏通知远,书教也;广博易良,乐教也;洁静精微,易教也;恭俭庄敬,礼教也;属辞比事,春秋教也。故 诗之失愚,书之失诬,乐之失奢,易之失贼,礼之失烦,春秋之失乱。其为人也,温柔敦厚而不愚,则 深于诗者矣;疏通知远而不诬,则深于书者矣;广博易良而 不奢,贝 y 深于乐者矣;洁静精微而不贼,贝 y 深于易者矣;恭 俭庄敬而不烦,则深于
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 孔子 第三 十六 文学艺术 古代文学 资料
限制150内