实习报告:俄语翻译专业大学生实习报告范文外语学习俄语学习_外语学习-俄语学习.pdf
《实习报告:俄语翻译专业大学生实习报告范文外语学习俄语学习_外语学习-俄语学习.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实习报告:俄语翻译专业大学生实习报告范文外语学习俄语学习_外语学习-俄语学习.pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 俄语翻译专业大学生实习报告范文 大二的下学,我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会 实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具 的能力。翻译实践的过程中,我总结了 4 种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具;三是 google 搜索工具;四是 刃Hgex搜索工具一一专业 的俄文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单 词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专 业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义
2、。于是,求助于 google 和HHgex则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在 google 和HHgex搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们 有着各自的优缺点。google 的优点是打幵俄文页面的同时可以同时打幵另外一个 翻译页面,即 google 可以自动把页面从语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻 译错误,翻译的可信度是 50%HHgex的优点是用俄语词组和句子解释俄语 词汇,意义更准确,更贴近原文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过 于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就 需要用到百度工具了。结合 google 和HHg
3、ex的参考翻译,用百度搜索翻译 过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译 法。自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请教。首先进行的自己 去校对。原以为会限于“当局者迷”之说而不懂查看、修改自己的译文。但认真看完一遍译文之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。比如最明 显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一个没看过原文的人肯定是看不懂 得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的错误。于是我反复对 照原文和译文之后,及时把发现的错误都改了过来。之后我找到了材料学院的一 个同学,她的专业能力一直都是优异,她无疑是能够帮我校对的好帮手。我让
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 实习 报告 俄语 翻译 专业 大学生 范文 外语 学习
限制150内