欧阳修《玉楼春 洛阳正值芳菲节》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案.docx
《欧阳修《玉楼春 洛阳正值芳菲节》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧阳修《玉楼春 洛阳正值芳菲节》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、欧阳修玉楼春 洛阳正值芳菲节原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案玉楼春 欧阳修 洛阳正值芳菲节,艳芳香相间发。 游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别。 杏花红处青山缺,山畔行人山下歇。 今宵谁肯远相随,唯有寂寥孤馆月。 【解释】: (nng)艳:形容花木繁盛,颜色明丽。 游丝:蜘蛛所吐的丝。 尊前:即樽前,饯行的酒席前。 玉楼春:名。又名玉楼春令、西湖曲、惜春容、归朝欢令、春晓曲、西湖曲、惜春容、归朝欢令、呈纤手、归风便、东邻妙、梦乡亲、续渔歌等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵毕竟。 【翻译】: 洛阳春浓花满城,姹紫嫣红香正浓。游丝有意,苦留游客丝萦绕。杨柳无情,争相送别为那般。杏花
2、红处,遮去青山一片青。山路远,行人山下歇驿站。相去远,今宵谁能与我伴,唯有孤独、孤馆与明月。 【赏析】: 欧阳修的这首玉楼春是离别词,写得既深婉又层深,既含蓄又布满激情,堪称言尽而意永的佳作。 用“洛阳正值芳菲节”开头,一下子就把读者带进了离人所在的满城春色的地方。但作者并不满足于此,他又用“艳芳香相间发”来进一步渲染“芳菲节”,使洛阳的春色变得更为具体可感。“艳”一句不仅使人想见花木繁盛、姹紫嫣红的景象,而且还使人仿佛感受到了阵阵春风吹送过来的阵阵花香。接下去两句“游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别”既是写景,又已暗含眷恋送别者的感情。“游丝”是蜘蛛所吐的丝,春天漂移在空中,随处可见。庾信的春赋
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 玉楼春 洛阳正值芳菲节 欧阳修玉楼春 洛阳正值芳菲节原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 欧阳 玉楼春 洛阳 正值 芳菲 注释 翻译 赏析 阅读 训练 答案
限制150内