考研资料2020翻译真题(英语一)n.pdf
《考研资料2020翻译真题(英语一)n.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研资料2020翻译真题(英语一)n.pdf(12页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、考研英语(一)翻译之2020年真题解析主讲教师:董仲蠡公众号:xiaodonglaoshi666微博:董仲蠡-小董老师2020年真题(46)With the Churchs teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance,the gap between the Medieval and modern periods had been bridged,leading to new and unexplored intellectual territories.2020年真题(46)With the Churchs
2、teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance,the gap between the Medieval and modern periods had been bridged,leading to new and unexplored intellectual territories.参考译文:随着文艺复兴使教会的教学和思考方式黯然失色,中世纪和现代之间的鸿沟已经弥合,进而进入新的、未探索的知识领域。直译译文:随着教会的教学和方式/思考 被遮住被文艺复兴,差距/在中世纪和现代之间的 已经被弥合,引导进入新的、未
3、被探索的知识领域。2020年真题(47)Before each of their revelations,many thinkers at the time had sustained more ancient ways of thinking,including the geo-centric view that the Earth was at the centre of our universe.2020年真题(47)Before each of their revelations,many thinkers at the time had sustained more ancient
4、ways of thinking,including the geo-centric view that the Earth was at the centre of our universe.直译译文:在每个他们的揭露之前,很多思想家/在当时 坚持着更古老的方式/思维的,包括地心说/地球是在中心/我们的宇宙。参考译文:在他们公布科学真相之前,很多当时的思想家都坚持着更古老的思维方式,包括地球是宇宙中心的地心说/包括地心说,这种观点就是地球是宇宙的中心。2020年真题(48)Despite attempts by the Church to suppress this new generati
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 资料 2020 翻译 英语
限制150内