高考语文考前指导理解并翻译文中的句子.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《高考语文考前指导理解并翻译文中的句子.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文考前指导理解并翻译文中的句子.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、高考语文考前指导理解并翻译文中的句子高考语文考前指导理解并翻译文中的句子考纲表述:理解并翻译文中的句子.目标:掌握翻译规则.一、 三大原则1、 直译为主,意译为辅练习:翻译下列句子。 是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志.思量:你是如何理解“直译和”意译的?2、 信准确)、达通顺)、雅(生动).对中学生来说,主要是“信和“达的 要求。3、 词不离句,句不离篇练习:翻译下列两段文字中划线的句子。荆人欲袭宋,使人先表雍水.潍水暴益,荆人弗知,循表夜涉,溺死者千有余人,军 惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以
2、败 也.孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子.有楚大夫於此,欲其子之齐语也; 蛆使齐人傅诸?使楚人傅诸?曰:“使齐人傅之。曰:“一齐人傅之,众楚人咻之; 虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不能得 矣.(孟子滕文公下第六章)思量:从划线四句,特殊是从“表字、”之字、“傅字、诸字以及第三、四句 翻出的逻辑关系上,你理解了该翻译原则了吗?二、 六字方法翻译下列句子,体味方法要领,准确细致归类。1、 孔子师郑子、黄弘、师襄、老聃。2、 彭蠡之口有石钟山焉。3、 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭.4、 素善留侯张良。思量:翻译以上句子时,你是如何
3、处理1句中的“孔子 ”装弘 ”师襄 “老聃、2句中的“彭蠡 “石钟山、3句中的“永和 ”九年 ”癸丑 ”会稽山 “兰 亭、4句中的“留侯 ”张良等词语的?由此你可以得出方法 (用一 字概括)。该方法的含义是5、 位卑则足羞,官盛则近谀。6、 一鼓作气,再而衰,三而竭。7、 有志矣,不随以止也。8、 欲呼张良与俱去。9、 将军战河南,臣战河北。思量:以上五句都有省节内容,翻译时,你是如何处理的?由此你可以得出方法一 用一字概括)。该方法的含义是10、 昼夜勤作息。(伶傅萦辛苦)n、师道之不传也久矣。12、 夫战,勇气也.13、 (余是以记之)盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。思量:翻译以上句子时,对
4、10句中的“息、口句中的“也、12句中的“夫 ”也、 13句中的“盖 ”也你是如何处理的?由此你可以得出方法(用一字概括). 该方法的含义是14、 古之人不余欺也!15、 一言以蔽之。(思无邪)16、 宜乎百姓之谓我爱也。(齐桓晋文之事)17、 求人可使报秦者,未得.18、 颁白者不负戴于道路矣。思量:以上五句均是特殊句式,你能分别说出它们各是哪种特殊句式吗?翻译时, 对倒装的成份你是如何处理的?由此你可以得出方法用一字概括)。该方法 的含义是 而一交享著宓春加120、 将兵与备并力逆操。(赤壁之战)思量:20句中的“学者、21句中的“将 ”兵 ”并 ”逆属古今异 义词(如“逆 ”兵)或者古今
5、说法、音节不同的词(如“将、兵 ”并、力) 翻译时,你是如何处理的?由此你可以得出方法用一字概括).该方法的含 义是 MKB aaaaaiB skmb sbbbsawaaMM HMKa*awawbh2iiisn肝运行萩丽丁西房舞:由22、臣生当陨首,死当结草.思量:这两句划线部份的共性是什么?对于这种情况,翻译时你是如何处理的?由此你 可以得出方法(用一字概括)。该方法的含义是需要说明的是,这种情况高考时碰到的可能性很小。高考考查的是基本的理解能力和翻 译能力,用典或者使用修辞的句子普通不涉及。三、五项注意(一) 语气1、句末点号。句末点号是语气的标志,翻译结束后,对其既不能更改,也不能遗忘。
6、2、语气词。判断出句中的语气词,并确认其表达的语气,进而准确翻译.练习:翻译下列句子划横线的部份,指出其中表语气的词,并指出它们各表示什么语 气。 尽吾志而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 攻之不克,围之不继(不继,没有后援部队),吾其还也。 为肥甘不足于口与?(是因为好吃的东西不够吃吗?)轻暖不足于体与?(轻暖 的衣服不够穿吗?)抑为采(衣着陈设的漂亮颜色)色(美女)不足视于目与?(二) 句式1、特殊句式 请列举常见特殊句式的种类。翻译时应分别对这些特殊句式做怎样的技术处理?2、繁笔句。从多个角度用多个说法表达一个中心意思的句子。如:(秦)
7、有席卷天下, 包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。译为:秦有并吞天下统一四海的雄心.方法:浓缩法译出大意即可).说明:考试普通不涉及这样的句子,仅作了解.3、固定结构。按结构的固定要求翻译. 说明:本部份不必强记,但要了解.表陈述或者判断A、形式为“所以表示原因或者凭借,译为“的原因 ”的方法 根据)或者“用来。此所以学者不可以不深思而慎取之也。师者,所以传道受业解惑也。B、形式为“有所 ”无所普通译为“有(表肯定)“没有表否定)。吾入关,秋毫不敢有所近。今入关,财物无所取,妇女无所幸。C、形式为“有以 ”无以是有所以 ”无所以的省略,有 时还写成“有以 ”无以,译为有什么可用(拿)来, “
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 语文 考前 指导 理解 翻译 文中 句子
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内