《唐雎不辱使命》公开课一等奖创新教案(第二课时).docx
《《唐雎不辱使命》公开课一等奖创新教案(第二课时).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《唐雎不辱使命》公开课一等奖创新教案(第二课时).docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、唐雎不辱使命公开课一等奖创新教案(第二课时)唐雎不辱使命 第二课时 教学要点:品味、探究第二段内容;深层探究课文内容;归纳文言知识、课文写法。 教学步骤: 一、精读课文,合作探究(续)。 (一)导读第2自然段。 1.疏通词句,翻译本段。 布置:结合下面提供的注释(多媒体展示注释),逐句翻译课文第2自然段。 秦王谓唐雎曰(9):“寡人欲以五百里之地易安陵(10),安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏(11),而君以五十里之地存者(12),以君为长者,故不错意也(13)。今吾以十倍之地,请广于君(14),而君逆寡人者(15),轻寡人与?唐雎对曰:“否,非若是也(16)。安陵君受地于先王而守之,虽千里
2、不敢易也,岂直五百里哉(17)?” 【注释】(9)谓:告诉。(10)欲:想。以:用,介词。(11)秦灭韩亡魏:秦灭韩国在始皇十七年(前230年),灭魏国在始皇二十二年(前225年)。(12)之:的,助词。(13)以君为长者故不错意也:把安陵君看作忠厚长者所以不打他的主意。错意,置意。错,通“措,安放,安置。(14)请广于君:意思是让安陵君扩大领土。广,扩充。(15)逆:违背。(16)非若是也:不是这样的。非,不是。是,代词,指秦王说的情况。(17)直:只,仅仅。 【翻译】 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆
3、五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅是五百里呢? 2.提问:秦王说,“且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也”的言外之意是什么? 明确:言外之意是我秦王如果不“以君为长者,“错”起“意来,就会把你和韩魏一样灭亡。 (二)导读第3自然段。 1.疏通词句,翻译本段。 布置:结合下面提供的注释(多媒体展示注释),逐句翻译课文第3自然段。 秦王怫然怒(18
4、),谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎(19)?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎(20),?秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳(21)。”唐雎曰:“此庸夫之怒也(22),非士之怒也(23)。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月(24);聂政之刺韩傀也,白虹贯日(25);要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上(26)。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天(27),与臣而将四矣(28)。若士必怒(29),伏尸二人,流血五步,天下缟素(30),今日是也(31)。挺剑而起。 【注释】(18)怫(f)然:盛怒的样子。(19)公:相当于“先生”,古代
5、对人的客气称呼。(20)布衣:平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。(21).亦免冠徒跣(xin)以头抢(qing)地耳:也不过是摘掉帽子光着脚用头撞地罢了。抢,撞。徒,光着。跣,赤。(22)庸夫:平庸无能的人。(23)士:这里指有才能有胆识的人。(24)专诸之刺王僚也彗星袭月:专诸刺杀吴王僚的时候彗星的尾巴扫过月亮。专诸,春秋时吴国人。公子光想杀王僚自立就使专诸把匕首藏在鱼肚子里借献鱼为名刺杀了王僚。“彗星袭月和下文的“白虹贯日”“苍鹰击于殿上都是自然现象,把这些现象同人事联系起来是古代迷信的说法。(25)聂政之刺韩傀(gu)也白虹贯日:聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳。聂政,
6、战国时韩国人。韩傀,是韩国的相国。韩国的大夫严仲子同韩傀有仇,就请聂政去把韩傀刺杀了。(26)要(yo)离之刺庆忌也仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。庆忌,是吴王僚的儿子。公子光杀死王僚以后,庆忌逃到卫国公子光派要离去把他杀了。仓,通“苍”,灰白色。(27)怀怒未发休祲(jn)降于天:心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示了征兆。休祲,吉凶的征兆。休,吉祥。祲,妖气。(28)与臣而将(jing)四矣:专诸、聂政、要离加上我将成为四个人了。这是唐雎暗示秦王他将效仿专诸、聂政、要离三人刺杀秦王。(29)若:如果。必:将要。怒:发怒,动词。(30)缟(go)素:白色的丝织品,这里指穿丧
7、服。缟,白绢。素,白绸。(31)是:这样,代词。 【翻译】 秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。现在,专诸、聂政、要离,加上我就要成为四个人了。如果有才
8、能和胆识的人一定要发怒的话,就要使两具尸体倒下,血流五步远,天下百姓都是要穿孝服,现在这个时候就是这样。”于是拔出宝剑起身想要与秦王同归于尽。 2.提问:秦王说,“天子之怒千里,唐雎说,“伏尸二人今日是也。”他们各表达了什么意思? 明确:“天子之怒是秦王慑服唐雎的话,意为要发动战争,消灭安陵;“布衣之怒”是唐雎回击秦王的话,意思是你要我的地,我就要你的命,而且我不惜自己的生命保卫安陵。 3.提问:唐雎列举专诸刺王僚等史实有什么用意? 明确:两方面:一是对自己提出的“士之怒的厉害程度加以渲染说明,二是警告秦王吸取教训,不要轻举妄动,自寻死路。 (三)导读第4自然段。 1.疏通词句,翻译本段。 布
9、置:结合下面提供的注释(多媒体展示注释),逐句翻译课文第4自然段。 秦王色挠(32),长跪而谢之曰(33):“先生坐!何至于此!寡人谕矣(34):夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者(35),徒以有先生也(36)。” 【注释】(32)色挠:变了脸色。一说面露胆怯之色。挠,屈。此言神色沮丧。(33)长跪:古人席地而坐,臀部着于脚踵,身躯挺直离脚即成跪状。谢:道歉。(34)谕:明白,懂得。(35)以:凭借。存:幸存。者:的原因。(36)徒:只。以:因为。 【翻译】 秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地生存下来的原因,只
10、是因为有先生啊! 2.提问:文末说秦王“色挠”,“长跪而谢,并且请唐雎“坐”,秦王真的屈服了吗?为什么? 明确:这是秦王的权宜之计,表现出他的奸诈狡猾。他请唐雎“坐,是坐下来谈,不是放弃吞并。文中所说,也只是恭维唐雎的话,从当时秦在军事的占压倒优势及秦王的性格来看,秦王是不会就此善罢甘休的 3.追问:不可一世的秦王“色挠”并“谢,最根本的原因是什么? 明确:是秦国与安陵,还是秦王与唐雎,实力不可同日而语,与秦王斗“法”,只能智取,不能力敌。但在秦廷上,两人面对面地近在咫尺,秦王的一切有利条件都已消失。唐雎抓住优势,瞅准稍纵即逝的战机,以迅雷不及掩耳之势取胜于秦王。而秦王也被这意外的一击打得措手
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 唐雎不辱使命 不辱使命 公开 一等奖 创新 教案 第二 课时
限制150内