高考一轮复习之文言翻译题 .pptx





《高考一轮复习之文言翻译题 .pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考一轮复习之文言翻译题 .pptx(48页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、高考一轮复习高考一轮复习之之文言翻译文言翻译 文言文翻译题集中考查了实词、虚词、词类活用、特殊句式、文化常识等多方面的知识,考查考生阅读文言文的综合能力,是文言文阅读的重点和难点,属于必考题。文言文翻译题是高考卷分值较高的一道题。从近年考生答题的实际情况来看,该题得分率还是普遍偏低的,如何科学、高效、准确地掌握这一题型的应试技法,是摆在众多考生面前的一个严峻课题。一、文言文翻一、文言文翻译译“三要点三要点”文言文翻译题的得分点主要包括两大方面:一是整个句子的大意,二是句中的关键实词(一词多义、古今异义词、通假字、偏义复词等)、特殊用法(词类活用)、文言句式等。命题者一般在一道小题中设置几个得分
2、点,每个得分点1分。文言文翻译题的选材主要偏重以下几类句子:有重点实词的句子;含有词类活用现象的句子;含有特殊句式的句子;需要联系上下文才能准确理解的句子。文言文翻译,考生失分的原因大多是“词不落实,句不贯通”,具体表现为对重点考查的词语翻译不准确、看不出句式特点、脱离上下文文意等。因此考生在翻译时要重点关注句子的特殊之处,如某些实词、特殊句式,这些都是需要重点注意的地方。所以,考生在翻译时一定要把句中的这几个“点”翻译清楚,才能不失分。实词实词作为采分点的实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译正确,就是准确理解句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词(名词用作状语、
3、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)、特别难理解的词语,并且在译文中正确地翻译出来。虚虚词词作为采分点的虚词,主要指文言文语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点:必须译出的,有实词义项的要译出实义,如作代词的虚词“之”“其”等,以及现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。不必译出的,如在句中起语法作用的“之”、句首发语词及句末语气助词等。关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及其意义,能译则译,不需要译出的切不可强行翻译。句式句式文言文句式在翻译题中是重要的得分点,翻译时要辨别出句中的特殊句式。考生要注重积累,重点掌握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。例
4、1 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(封)轨,字广度。太和中,拜著作佐郎,稍迁尚书仪曹郎中。兼员外散骑常侍,(1)衔命高丽。高丽王云恃其偏远,称疾不亲受诏。轨正色诘之,喻以大义,云乃北面受诏。(2)先是,契丹虏掠边民六十余口,又为高丽拥掠东归。轨具闻其状,移书征之,云悉资给遣还。有司奏,轨远使绝域,不辱朝命,权宜晓慰,边民来苏,宜加爵赏。世宗诏曰:“权宜征口,使人常体,但光扬有称,宜赏一阶。”转考功郎中,除本郡中正。(3)勃海太守崔休入为吏部郎,以兄考事干轨。轨曰:“法者,天下之平,不可以旧君故亏之也。”休叹其守正。转太子仆,迁廷尉少卿,加征虏将军。卒,赠右将军、济州刺史。(4)初,轨深为郭
5、祚所知,祚常谓子景尚曰:“封轨、高绰二人,并干国之才,必应远至。吾每荐此二公,非直为国进贤,亦为汝等将来之津梁也。”其见重如此。轨既以方直自业,高绰亦以风概立名。(节选自魏书封轨传)(1)衔命高丽。高丽王云恃其偏远,称疾不亲受诏。轨正色诘之,喻以大义,云乃北面受诏。重要重要实词实词“衔命”,接受命令;“疾”,病;“诘”,责问;“喻”,使明白;“北面”,古今异义词,面朝北方。关关键键虚虚词词“其”,代词,代指自己;“之”,代词,代指他;“以”,介词,用;“乃”,副词,才。文言句式文言句式“衔命高丽”为省略句,省略了主语“他”和谓语“出使”;“喻以大义”为状语后置句和省略句,翻译时要调整语序且补岀
6、省略的宾语,“以大义喻(之)”。【答案】(1)(他)受命出使高丽。高丽王高云自恃地处偏远,声称有病不亲自接受皇帝的诏命。封轨严正地责问他,又用大道理使他明晓,高云才肯面朝北方接受诏书。(2)先是,契丹虏掠边民六十余口,又为高丽拥掠东归。轨具闻其状,移书征之,云悉资给遣还。重要重要实词实词“先是”,这以前;“东”,名词作状语,向东;“具”,详细;“闻”,使动用法,使听到,可引申为报告;“移书”,发送公文;“悉”,全,都;“资给”,发给物资。关关键键虚虚词词“其”,代词,代指前面说的事件;“之”,代词,代指高丽。文言句式文言句式“又为高丽拥掠东归”为被动句,“为”表被动,翻译时要译成带“被”字的语
7、句。【答案】(2)这以前,契丹人掳掠魏国边民六十余人,(这些人)又被高丽掳掠向东归去。封轨详细地向朝廷报告此事,并发送公文向高丽求取,高云发给物资全部送回。(3)勃海太守崔休入为吏部郎,以兄考事干轨。轨曰:“法者,天下之平,不可以旧君故亏之也。”重要重要实词实词“入”,被征召到京城做官;“考”,考核;“干”,请求,请托;“可以”,古今异义词,可以因为;“亏”,违背。关关键键虚虚词词“以”,介词,拿;“之”,第一个为助词,的,第二个为代词,它(法律);“也”,语气助词,表陈述语气,可不译。文言句式文言句式“勃海太守崔休入为吏部郎”为无被动标志词的被动句,翻译时要译成带“被”字的语句。“法者,天下
8、之平,不可以旧君故亏之也”为判断句,“者”表判断,翻译时要译成带“是”字的语句。【答案】(3)勃海太守崔休被调入朝中任吏部郎,拿他哥哥政绩考核的事向封轨请托。封轨说:“法规,是天下的标准,不能因为与你有旧谊就违背它。”(4)初,轨深为郭祚所知,祚常谓子景尚曰:“封轨、高绰二人,并干国之才,必应远至。吾每荐此二公,非直为国进贤,亦为汝等将来之津梁也。”其见重如此。重要重要实词实词“初”,当初;“知”,赏识;“干”,追求,引申为治理、管理;“直”,只是,仅仅;“贤”,形容词用作名词,贤才。关关键键虚虚词词“之”,两个均为助词,的;“为”,第一个表被动,第二、三个均为介词,给,替;“其”,代词,他(
9、封轨)。文言句式文言句式“轨深为郭祚所知”为被动句,“为所”表被动,翻译时要译成带“被”字的语句。“常谓子景尚曰”为固定句式,可译为“对说”。“其见重如此”为被动句,“见”表被动,翻译时要译成带“被”字的语句。【答案】(4)当初,封轨深受郭祚赏识,郭祚常对他的儿子景尚说:“封轨、高绰二人,都是治理国家的人才,必定会成大器。我屡次举荐这两个人,不只是为国家举荐贤才,也是为你们的将来铺设桥梁啊。”封轨被看重到如此地步。【参考译文】封轨,字广度。太和年间,被授予著作佐郎,不久升任尚书仪曹郎中。兼任员外散骑常侍,受命出使高丽。高丽王高云自恃地处偏远,声称有病不亲自接受皇帝的诏命。封轨严正地责问他,又用
10、大道理使他明晓,高云才面朝北方接受诏书。这以前,契丹人掳掠魏国边民六十余人,(这些人)又被高丽掳掠向东归去。封轨详细地向朝廷报告此事,并发送公文向高丽求取,高云发给物资全部送回。有关部门上奏说,封轨出使极远的地区,不辱朝廷使命,临时变通做法劝说安抚藩国君主,把边民解救回国,应当予以封赏。世宗下诏说:“(封轨)随机应变,责求归还掳走的边民,本是使者应做的事情,只是光大国威受到称赞,应该赏赐升官一级。”(于是封轨)调任考功郎中,后来被授予本郡中正。勃海太守崔休被调入朝中任吏部郎,拿他哥哥政绩考核的事向封轨请托。封轨说:“法规,是天下的标准,不能因为与你有旧谊就违背它。”崔休赞叹他恪守正道。后来(封
11、轨)转任太子仆,升任廷尉少卿,加封征虏将军。(他)去世之后,被追赠为右将军、济州刺史。当初,封轨深受郭祚赏识,郭祚常对他的儿子景尚说:“封轨、高绰二人,都是治理国家的人才,必定会成大器。我屡次举荐这两个人,不只是为国家举荐贤才,也是为你们的将来铺设桥梁啊。”封轨被看重到如此地步。封轨既以方正刚直自守本分,高绰也以风度气概树立名声。二、文言文翻二、文言文翻译译“六字六字诀诀”1.留留“留”,即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(鸿门宴),“劳苦功高”这个成语就可以保留
12、不译;朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也可保留不译。例2 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。段思恭,泽州晋城人。开运初,刘继勋节制同州,辟为掌书记。(1)继勋入朝,会契丹入汴,军士喧噪,请立思恭为州帅,思恭谕以祸福,拒而弗从,乃止。乾德初,平蜀,通判眉州。时亡命集众,攻逼州城,刺史赵廷进惧不能敌,将奔嘉州,思恭止之,因率屯兵与贼战彭山。(2)军人皆观望无斗志,思恭募军士先登者厚赏,于是诸军贾勇,大败贼,思恭矫诏以上供钱帛给之。(节选自宋史段思恭传)【答案】(1)刘继勋入朝拜见皇帝,正赶上契丹入侵汴京,军士喧哗鼓噪,请求拥立段思恭担任同州主帅,
13、段思恭将利害关系告诉他们,拒绝而没有听从(他们),(军士)才停止(喧闹)。【解析】翻译时,官职(州帅)、人名(继勋、思恭)、地名(契丹、汴)不用翻译,同时根据特殊句式翻译的原则,“思恭谕以祸福”为状语后置句,翻译时要调整语序为“思恭以祸福谕”,“(军士)乃止(喧闹)”为省略句,翻译时要补出省略的成分。(1)继勋入朝,会契丹入汴,军士喧噪,请立思恭为州帅,思恭谕以祸福,拒而弗从,乃止。【答案】(2)士兵们都持观望态度没有斗志,段思恭就招募冲在前面的士兵并给以丰厚的赏赐,于是士兵们勇猛作战,大败贼人,段思恭假托皇帝旨意把向朝廷缴纳的钱帛奖赏给士兵。【解析】翻译时,现代汉语仍然使用的“斗志”“钱帛”
14、可保留不译;“思恭”是人名,不用翻译;“贾勇”译为“勇猛”,“矫”译为“假借、假托”;根据特殊句式翻译的原则,“思恭募军士先登者厚赏”为定语后置句,翻译时需要调整语序为“思恭募先登军士厚赏”。(2)军人皆观望无斗志,思恭募军士先登者厚赏,于是诸军贾勇,大败贼,思恭矫诏以上供钱帛给之。【参考译文】段思恭,是泽州晋城人。开运初年,刘继勋担任同州节度使,(朝廷)征召(段思恭)为掌书记。刘继勋入朝拜见皇帝,正赶上契丹入侵汴京,军士喧哗鼓噪,请求拥立段思恭担任同州主帅,段思恭将利害关系告诉他们,拒绝而没有听从(他们),(军士)才停止(喧闹)。乾德初年,平定蜀地,担任眉州通判。当时亡命之徒集结在一起,进攻
15、逼近眉州城,刺史赵廷进因害怕不能抵挡,准备逃往嘉州,段思恭制止了他,于是率领驻兵和贼人在彭山作战。士兵们都持观望态度没有斗志,段思恭就招募冲在前面的士兵并给以丰厚的赏赐,于是士兵们勇猛作战,大败贼人,段思恭假托皇帝旨意把向朝廷缴纳的钱帛奖赏给士兵。2.换换“换”,即翻译时把文言文中的部分词语替换成符合现代汉语用语习惯的词语:将文言词替换成现代汉语词;将古汉语的单音节词替换成现代汉语的双音节词;将古今异义词替换成古代汉语的意思;将通假字替换成本字;将活用的词替换成活用后的词等。翻译要准确,以防文白混杂,不伦不类。例3 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)凤鸣者,宝坻人,先为御史,坐罪削籍,谄
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 1、高中语文精品资料 新高考语文精品专题 高考作文指导 统编版高中语文课件 高考语文解题指导 高中语文学案 高考语文拓展资料 高中语文模拟试卷

限制150内