《滕王阁序》拼音版-翻译鉴赏.docx
《《滕王阁序》拼音版-翻译鉴赏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《滕王阁序》拼音版-翻译鉴赏.docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、滕王阁序翻译鉴赏第一段:概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物。yunwny zhng g jnhng du xn fxng fn y zhnd ji hng ljn sn jing原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江r di w hkng mn jng r yn u yu而带五湖,控蛮荆而引瓯越。翻译:这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位 置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。鉴赏:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现 在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、
2、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸 星就叫做南昌的分野。这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。分别从历史、地理、政治 三个方面描述了滕王阁所在之地的重要。yunwnwhutinbolnggung sh duni zh xrnjidlngx r xi chnfnzh原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之txingzhu w lijn ci xngchti hungzhn y xi zh jiobn zh jn dng nn榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之zh美mi。翻译:物类的精华,是上天的珍宝,人中有英杰,是因为这里的大地有灵气
3、。宝剑的光芒直冲上牛、 斗二星的区域。陈蕃竟然专为徐孺设下卧榻。雄伟的洪州城,楼房众多,象雾涌起一般,英俊的人才, 象添上飞驰的繁星一样。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。 鉴赏:这是介绍洪州的人物。两组句子,极写洪州人物之盛。yun wnd du yn gng zh y wngq j yo lny wn xn zhu zh y fndn wi原文:都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂zn住zh。翻译:享有崇高的名望都督阎公,从远道来到洪州坐镇,可作为美德楷模的新州刺史宇文氏,也于赴 任途中在此留歇。鉴赏:介绍了两个著名的与会者,此为点的介绍。yu
4、n wnsh xn xi xishng yu r ynqin l fngynggo png mn zu原文:十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。翻译:(正赶上)十日一休的节假日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩一样;迎接千里之外的 宾客,尊贵的朋友坐满了宴席。鉴赏:介绍了所有的宾客,此为面的介绍。yun wntngjio q fng mng xu sh zh c zngz dinqngshung wngjing jn zh w原文:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库k。翻译:文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、 似清霜。鉴赏:重
5、点介绍两个著名的与会者,此又为点的介绍yun wnji jn zu zil ch mng qtng z h zhgngfngshngjin原文:家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。翻译:家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这 样盛大的宴会。鉴赏:最后谦虚地介绍自己。yun wnsh wi ji yux sh sn qi原文:时维九月,序属三秋。翻译:时间正在九月,季节正是深秋。鉴赏:这是紧扣题目中的“秋日”。yun wnlioshu jn r hn tn qngyn gungnng r m shn z原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。翻译:地
6、面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光融合在一起, 傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。鉴赏:紧扣“秋”字描写滕王阁所在之地的物候变化。yunwnyn cn fi y shnglfngfngjng y chng ln dz zh chngzhud原文:俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得tinrn zh ji gun天人之旧馆。-3 -翻译:在高高的路上驾着马车,到高耸的山岭寻访美景;来到皇子营建的长洲,看到了他当年修建的 馆楼。鉴赏:此句复述自己来到滕王阁的经过。yunwn cnglunsng cushng ch chngxio fi g li dnxi l
7、n w dh tng fj gnglun zh t sh 即冈峦之体势。原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫zhqing doy zh ynghugu din ln gng渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,翻译:层层的山峦耸立起一片苍翠,向上冲出了层层云雾;凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红,(从那 里)向下看看不见大地。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的沙洲,(布局)用尽了岛屿的迂回曲折;桂木 建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,(构建)依照冈峦起伏的地势。鉴赏:极写滕王阁所在之地的美景和情致。yun wnp xi tf diomng原文:披绣闼,俯雕甍:翻译:打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊:讲解:
8、王安石的诗句“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”非常经典。鉴赏:首次使用三字句,此观景之起也。由里至外,由上至下,万千锦绣皆从此入眼,喜悦之情溢于 言表。yunwn shnyunkung q yng sh chun z x q hi zhl yn pdzhngmngdngsh原文:山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食zh jig jin m jnqng qu hunglng zh zh之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。翻译:山峰平原充满了视野,湖川曲折迂回,让人看了感到惊讶。遍地里巷阁舍,大多是钟鸣鼎食的 富贵人家。船舶停满了渡口,全是雕有青雀黄龙花纹的大船。鉴赏:此句明写景盛,暗写人盛。
9、yunwn hngxio y jci ch q mng lu xi y g w qfiqishu gngchngtin原文:虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天ysyzhu chng wnxingqingpng l zh bnyn zhnjng hnshngdunhngyng zh一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦p。翻译:正值雨过天晴,彩虹消失云雾散尽,阳光朗照,天空明净,落霞与野鸭一起飞翔,秋水和长天融成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响声回荡在彭蠡湖边,雁群感到寒意而发出的惊叫,消失于衡阳 的水边。鉴赏:落霞自天而下,孤鹜自下而上,故曰齐飞;秋水碧而连天,长天净而
10、映水,故曰一色。在这水 天一色的一片青碧之中,点缀以红霞、野鸭,构成色彩明丽的画面。第三段:写宴会的盛况,抒发人生的感慨。yun wnyo jn f chngy xngchun fishung li f r qngfngshng xin g nng r原文:遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而bi yn 白云遏。翻译:远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞腾。清幽的排萧奏鸣,好像清风掠过,柔美的歌声缭 绕,白云为之止步。鉴赏:极写兴致之高,管弦之盛,歌声之美。yun wnsu yun l zhq lngpng z zh zny shu zh hugungzho ln chun zh原文:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 滕王阁序 拼音 翻译 鉴赏
限制150内