诗歌英文翻译-余光中《乡愁》.docx
《诗歌英文翻译-余光中《乡愁》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗歌英文翻译-余光中《乡愁》.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、诗歌英文翻译-余光中乡愁乡愁余光中小时候乡愁是一枚小小的邮票我在这头母亲在那头长大后乡愁是一张窄窄的船票我在这头新娘在那头后来啊乡愁是一方矮矮的坟墓我在外头母亲在里头而现在乡愁是一湾浅浅的海峡我在这头大陆在那头NostalgiaYu GuangzhongWhen I was young,Nostalgia was a tinyz tiny stamp,Me on this side,Mother on the other side.When I grew up,Nostalgia was a narrow boat ticket,Me on this side,Bride on the oth
2、er side.But later onzNostalgia was a lowly grave,Me on the outside,Mother on the inside.And at present,Nostalgia becomes a shallow strait,Me on this side,Mainland on the other side.1972(余光中译)My HomesicknessYu GuangzhongDuring my childhood,My homesickness was a small stamp,To mail to my mother far aw
3、ay,From which I stay.When I grew up,It changed into a shipping ticket,A little bit narrow,To help me sail meet my bride by boat.And then,My homesickness turned into a lower tomb.Outside the tomb I was standing dumb,Inside it my mother lived as her home.But now,My homesickness means the sea beach is shallow.Still I am on this shore instead of the mainland shore,Though the sea strait is narrow.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 乡愁 诗歌 英文翻译 余光
限制150内