高考英语应用文写作手把手讲义(活动报道:发展中国).docx
《高考英语应用文写作手把手讲义(活动报道:发展中国).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语应用文写作手把手讲义(活动报道:发展中国).docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 高考英语备考指南真题风向标模拟考优题手拉手:发展中国以2023届湖南省衡阳市第八中学5月高考适应性考试应用文为中心拓展写作主题,深挖写作拓展内容【2023届湖南省衡阳市第八中学5月高考适应性考试】假设你是李华,上周末你校举办了以“发展中国(Developing China)”为主题的摄影展,请你写一英文新闻报道来介绍这个活动。内容包括:1.展览的时间和地点;2.展览的内容和意义。注意:1. 词数80左右;2.可以适当增加细节,以使行文连贯;A photography exhibition on “Developing China”_【高级备用单词和词组】1. Economic growth
2、经济增长2. Technological innovation 技术创新3. Cultural diversity 文化多样性4. Urbanization process 城市化进程5. Infrastructure development 基础设施建设6. Sustainable development 可持续发展7. Industrial advancement 工业进步8. Environmental conservation 环境保护9. Social harmony 社会和谐10. Global influence 全球影响力11. Poverty alleviation 扶贫12
3、. Education reform 教育改革13. Cultural heritage preservation 文化遗产保护14. Technological integration 技术融合15. Entrepreneurial spirit 创业精神16. Innovation-driven development 创新驱动发展17. Digital transformation 数字化转型18. Rural revitalization 农村振兴19. Opening-up policy 对外开放政策20. Economic restructuring 经济结构调整21. Natio
4、nal rejuvenation 民族复兴22. Scientific research 科学研究23. Cultural exchange 文化交流24. International cooperation 国际合作25. Industrial upgrading 产业升级26. Talent cultivation 人才培养27. Innovation ecosystem 创新生态系统28. Poverty reduction 减贫29. Cultural innovation 文化创新30. Green development 绿色发展31. Economic globalization
5、 经济全球化32. Digital economy 数字经济33. Smart city 智慧城市34. Ecological civilization 生态文明35. Cultural integration 文化融合36. National unity 民族团结37. Harmonious society 和谐社会38. Social progress 社会进步39. Industrial transformation 产业转型40. Technological empowerment 技术赋能41. Cultural prosperity 文化繁荣42. International in
6、fluence 国际影响力43. Poverty eradication 消除贫困44. Education equality 教育公平45. Sustainable urban development 城市可持续发展46. Environmental sustainability 环境可持续性47. Technological advancement 科技进步48. Social innovation 社会创新49. Economic resilience 经济韧性50. Cultural rejuvenation 文化复兴【模板套句】开头:1. In the contemporary er
7、a of rapid globalization and technological advancement, the theme of Developing China has emerged as a beacon of progress and innovation.(当今全球化和技术进步的时代背景下,“发展中国”这一主题已成为进步与创新的象征。)2. Against the backdrop of Chinas unprecedented economic growth and social transformation, the recent photography exhibiti
8、on on Developing China at Eighth Middle School in Hengyang, Hunan Province, stands as a testament to the nations remarkable journey.(在中国前所未有的经济增长和社会转型的背景下,湖南省衡阳市第八中学举办的最近一次以“发展中国”为主题的摄影展,见证了这个国家非凡的发展历程。)3. As China continues its march towards becoming a global powerhouse, initiatives like the photog
9、raphy exhibition on Developing China serve as a poignant reminder of the nations unwavering commitment to progress and prosperity.(随着中国不断向全球强国迈进,“发展中国”这样的举措成为了对这个国家对进步和繁荣坚定承诺的深刻提醒。)4. Amidst the ever-evolving landscape of modernization and urbanization, the recent photography exhibition on Developin
10、g China encapsulated the essence of Chinas rapid development and societal evolution.(在不断发展的现代化和城市化背景下,“发展中国”这一最近的摄影展概括了中国快速发展和社会进步的本质。)中间行文:1. Undoubtedly, the exhibition offered a kaleidoscopic view of Chinas multifaceted development, ranging from its bustling urban centers to its serene rural land
11、scapes.(毫无疑问,这次展览展示了中国多方面的发展,从繁华的城市中心到宁静的乡村景观不一而足。)2. Furthermore, the photographs vividly depicted Chinas economic resurgence and technological prowess, underscoring the nations status as a global economic powerhouse.(此外,这些照片生动地展示了中国经济的复苏和技术实力,突显了中国作为全球经济强国的地位。)3. Moreover, the exhibition served as
12、 a platform for cultural exchange and mutual understanding, fostering closer ties between China and the international community.(此外,这次展览成为了文化交流和相互理解的平台,促进了中国与国际社会之间更紧密的联系。)4. Additionally, the event highlighted Chinas commitment to environmental sustainability and ecological conservation, showcasing
13、 various initiatives aimed at mitigating the impacts of climate change.(此外,这次活动突显了中国对环境可持续性和生态保护的承诺,展示了旨在减轻气候变化影响的各种倡议。)5. Notably, the exhibition resonated with visitors of all ages, inspiring them to reflect on Chinas past achievements and future aspirations.(值得注意的是,这次展览引起了各个年龄段游客的共鸣,激发了他们对中国过去成就和
14、未来抱负的思考。)6. Ultimately, the photography exhibition on Developing China served as a powerful testament to the nations resilience, innovation, and unwavering determination to embrace a brighter future.(最终,“发展中国”摄影展成为了对这个国家韧性、创新和坚定决心的有力证明,中国愿意拥抱更加光明的未来。)结尾:1. In conclusion, the photography exhibition o
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语精品资料 新高考英语精品专题 高中英语作文指导 高中英语课件 高中英语学案 高中英语模拟试卷 高考英语解题指导 高中英语精品练习
限制150内