南辕北辙的文言文原文及翻译.docx





《南辕北辙的文言文原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《南辕北辙的文言文原文及翻译.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、南辕北辙的文言文原文及翻译南辕北辙的原文魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来, 见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:我欲之楚。臣曰:君之楚,将奚为北面? 曰:吾马良。臣曰:马虽良,此非楚之路也。曰:吾用多。臣曰:用虽多, 此非楚之路也。曰:吾御者善。此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举 欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远 耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。南辕北辙的注释1 .方北面而持其驾驾:车持:驾驭;赶2 .我欲之楚之:到去楚:楚国,在魏国的南面。3 .吾御者善善:技术好,善于4 .中道而
2、反中道:半路反:通“返”,返回5 .头尘不去去:弹下身上的尘土6 此数者愈善数:几个,几样7 日:“吾用多用:资财8 .大行:大路9 .奚为:为什么10 .衣焦:衣裳皱缩不平11 .申:通“伸”,伸展1 2方北面:正朝北方13 .恃王国之大恃:依靠,凭借。14 .犹至楚而北行 犹:犹如。15 .举欲信于天下 信:取得信任。16 .“此数者愈善”中的“此”:指示代词“这,“数”,几;“者,代词,事南辕北辙的.译文魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头 上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着 他的车,他告诉我说:我想到楚国
3、去。我说:您去楚国去,为什么往北走呢?他 说:我的马很精良。我说:你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。他说: 我的路费很多。我说:你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。他说:我的马 夫善于驾车。这几个条件越是好,就离楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举 止是想取信于天下。依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好 的名声。大王这样的行动越多,那么您距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却 向北走一样。”南辕北辙的评析季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象 地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁 身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说 服力。感谢您的阅读,祝您生活愉快。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 南辕北辙 文言文 原文 翻译

限制150内