2024.01.11 外刊双语精读 歌舞地震学:看看你对我做了什么.pdf
《2024.01.11 外刊双语精读 歌舞地震学:看看你对我做了什么.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024.01.11 外刊双语精读 歌舞地震学:看看你对我做了什么.pdf(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Terpsichoseismology:Look what you made me do 歌舞地震学:看看你对我做了什么The excitement of 70,000 Swifties can shake the Earth 7万霉粉的狂欢能够撼动地球【1】“Shake,shake,shake,shake”,Taylor Swiftsings from the stage of Lumen Field in Seattle at 10.35in the evening on July 22nd.The fans respond,enthusiastically;the stadium dul
2、y shakes;a nearbyseismometer takes note.To pop aficionados“Shake itoff”is an empowering up-tempo anthem played at160 beats per minute.To the Pacific Northwest seismicNetwork,which is designed to monitor earthquakes,it is a 2.6 hertz signal in which the amplitude of theacceleration was as large as on
3、e centimetre persecond,per second.“Shake,shake,shake,shake”,7月22日晚10点35分,泰勒斯威夫特在西雅图流明球场(Lumen Field)的舞台上唱道。粉丝予以热烈回应,体育场也随之震动。置于一旁的地震仪也监测到了震动。对于流行歌曲乐迷来说,“Shake itoff”是一首每分钟有160节拍的高能快节奏歌曲。对用于监测地震活动的“太平洋西北部地震网”来说,演唱会产生了2.6赫中文导读7万霉粉的狂欢能够撼动地球excitement/ksatmnt/n.激动,兴奋,刺激,令人激动(或兴奋)的事 Subdued my excitement
4、 about the upcomingholiday.克制我那因即将到来的节日而产生的兴奋1enthusiastically/in,ju:zistikli/adv.热情地,热心地,激动地,滔滔不绝地 The audience clappedenthusiastically and called for more.观众们热烈鼓掌要求再来一个。stadium/stedm/n.体育场,运动场 The crowd jostledinto the new stadium.人群挤进了新体育场。shakes/eik/v.抖动,摇动,摇(出),摇头,抖(掉),(使)颤动n.摇动;握手;打击;地震;颤音;木制墙
5、面板(shake的复数),(Shakes)(美、英、加、澳、俄)夏凯(人名)shake的第三人称单数 Hes no great shakes as ateacher.他不是个很称职的老师。seismometer/sazmmt/n.地震仪;地震检波器;地震计 The seismometer has one vertical component andtwo horizontal components.地震计由一台垂直向和两台水平向组成。aficionados/fndz/n.酷爱者,迷aficionado的复数 I happen to be an aficionado of the opera,a
6、nd Ilove art museums 碰巧我是个歌剧迷,而且我爱去艺术博物馆。empowering/mpar/v.授权,给(某人)的权力,增加(某人的)自主权,使控制局势empower的现在分词 Thearmy is now empowered to operate on a shoot-to-killbasis.军队现在被授权依据“杀无赦”原则行动。tempo/tempu/n.(运动或活动的)速度,(乐曲的)拍子,节奏 The boss is unsatisfied with the tardy tempo.老板不满于这种缓慢的进度。anthem/nm/n.国歌,(组织或群体的)社歌,团
7、歌,(宗教)赞美歌(常由管风琴伴奏)They usually play thenational anthems of the teams at the beginning of a bigmatch.在大型赛事开始前,他们通常演奏参赛国国歌。beats/bi:ts/v.(在比赛或竞争中)赢,打败(某人);控制;难倒 n.心脏跳动(beat的复数);音乐节拍;物 差拍振动beat的第三人称单数 In the end their army was beaten.最后他们的军队被打败了。earthquakes/kweks/n.地震earthquake的复数 本课程出自公众号:双语精读训练营,制作不易
8、,尊重原创,愿诸君上岸!hertz/hts/n.电赫,赫兹(频率单位)Hertz赫兹(姓氏 Gustav,1887-1975,德国物,曾获1925年诺贝尔物奖 Henirich Rudolf,1857-1894,德国物)Ten hertzmeans to go ten times around per second.十赫兹就是,每秒转十次。amplitude/mpltjud/n.(声音、无线电波等的)振幅Bright areas reveal undeflected or stationary nodalregions while contour lines trace out areas o
9、f constantDecember 16th 2023【Science&technology】01.11 双语精读双语精读丨歌舞地震学:看看你对我丨歌舞地震学:看看你对我做了什么做了什么兹的信号,其加速度的振幅高达1cm/s2。【2】The well-situated seismometer first came to public attention in January 2011,when it recorded the response of fans of the Seattle Seahawks,an American football team,to a magnificent
10、touchdown by Marshawn Lynch,a running back known as“Beast Mode”.The“Beast Quake”went down in local sporting history.When Ms Swift came to town for two nights of her Eras tour,Jacqueline Caplan-Auerbach,a geology professor at Western Washington University,used the opportunity to learn more about how
11、events in the stadium shake its surroundings.On December 11th she presented some of her conclusions at the American Geophysical Unions autumn meeting in San Francisco.摆放位置绝佳的地震仪最初受到公众关注是在2011年1月,在当时的橄榄球比赛中,西雅图海鹰队(Seattle Seahawks)中号称“野兽模式”的跑卫马肖恩林奇(Marshawn Lynch)完成了一个绝妙的达阵(持球越线得分),球队球迷欢呼雀跃,地震仪记录到了当时
12、的反应。本课程出自公众号:双语精读训练营,制作不易,尊重原创,愿诸君上岸!“野兽地震”载入当地体育史。当斯威夫特来到西雅图进行为期两晚的Eras巡演时,西华盛顿大学地质学家杰奎琳卡普兰-奥尔巴赫(Jacqueline Caplan-Auerbach)利用这个机会来研究体育场内活动对其周边产生的震动影响。12月11日,她在旧金山的美国地理联盟秋季会议上展示了部分结论。【3】In 1985 Bruce Springsteen and the E Street Band set the Nya Ullevi stadium in Gothenburg shaking violently enough
13、 to alarm some of the audience,and doing enough damage to the structure for further concerts there to be banned.This,later analysis found,was not down to the intensity with which Maxvibrational amplitude.亮区表示未受偏转的或稳定的波节区而轮廓线则描绘出等的区域。acceleration/kselre()n/n.加快,加速度,加速,(车辆)加速能力,加速的幅度 Generally aggress
14、ive driving,including sudden acceleration,braking,and closetailgating.普通的攻击性驾驶,包括突然加速、刹车,以及跟前车太近。centimetre/senti,mi:t/n.厘米 One centimetre isequal to 10 millimetres.一厘米等于10毫米。2situated/stjetd/adj.位于,坐落在,处于状况,处境v.使位于,使坐落于,将置于,使联系situate的过去分词和过去式 The school is situated in the suburbs.这所学校位于郊外。magnific
15、ent/mgnfs()nt/adj.壮丽的,宏伟的,值得赞扬的 The frescoes in these churches are magnificent.这些教堂里的壁画富丽堂皇。touchdown/ttdan/n.(飞机或宇宙飞船的)着陆,降落,接地,(在对方球门线后)持球触地,达阵(持球越过对方球门线或在对方球门线上接球)The crowd yelled whenthe hometown team scored a touchdown.当他们自己的队得了底线分时,人群高声呼喊起来。sporting/spt/adj.体育运动的,风格高的,有良好体育风尚的v.得意地穿戴,夸示,故意显示,开
16、心活泼地玩,嬉戏sport的现在分词 The victory became part of sportingfolklore.那次胜利已成为人们津津乐道的体育传奇故事。geology/dld/n.地质学,(某地区的)地质 the geology of North America北美地质概况surroundings/sraundiz/n.周围的环境,环境surrounding的复数 We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。conclusions/knklunz/n.结论,推论,结束,结果,结尾,结局,签订,达成,缔结conclu
17、sion的复数 本课程出自公众号:双语精读训练营,制作不易,尊重原创,愿诸君上岸!3alarm/lm/n.惊恐,惊慌,恐慌,警报,警报器vt.使惊恐,使害怕,使担心,给(门等)安装警报器 The alarm clockawoke me on time.闹钟按时把我闹醒了。structure/strkt/n.结构,构造,结构体,(尤指)建筑物,精心组织,周密安排,体系vt.使形成体系,系统安排,精心组织A flower has quite a complicated structure.一朵花的结构相当复杂。concerts/kns:t/n.音乐会,演奏会concert的复数 Theconcer
18、t was rather an amateurish affair.这场音乐会颇有些外行客串的味道。banned/bnd/v.明令禁止,取缔,禁止(某人)做某事(或去某处等)ban的过去分词和过去式 intensity/ntenst/n.强烈,紧张,剧烈,强度,烈度 He isdoing research on radiant intensity.他在研究辐射强度。pounding/pundi/n.连续的重击声,剧烈的心跳(声),遭重创的情景,严重破损的情况v.反复击打,连续砰砰地猛击,咚咚地走,(心脏)狂跳,怦怦地跳pound的现在分词 IWeinberg was pounding his
19、drums,though it is an intensity to be reckoned with.The audience on the pitch was moving at a frequency that resonated with the clay beneath the stadium and parts of the building.1985年,布鲁斯斯普林斯汀(Bruce Springsteen)和E街乐队(E Street Band)在哥德堡(Gothenburg)新乌利维球场(Nya Ullevi stadium)引发的剧烈震动足以让其中一些观众感到恐慌,并给建筑结
20、构带来了严重损坏,导致该场馆后续无法举办演唱会。本课程出自公众号:双语精读训练营,制作不易,尊重原创,愿诸君上岸!之后的分析发现,这并不是由于马克斯温伯格(Max Weinberg)敲击鼓的强度引起的,尽管他的鼓点确实强烈,被考虑在内。事实上,球场上的观众以一种与体育场下方黏土产生共振的频率运动,影响了体育场的部分建筑结构。【4】Dr Caplan-Auerbach wanted to see whether such resonant amplification might also be at play elsewhere,and to distinguish between the ef
21、fect of the music itself and the audiences response.Her concert-night data showed two distinct sets of signals,one in higher frequencies(30-80Hz),one in lower frequencies(1-8Hz).The higher-frequency signals were present during the sound check,when the band were on stage but the stadium empty,and abs
22、ent during the concerts“surprise songs”,played without the band by Ms Swift alone.The lower frequencies were absent when the audience had yet to arrive.Clearly those higher frequencies were from the music itself.卡普兰-奥尔巴赫教授希望弄清此类谐振放大现象在别处是否会有影响,并将音乐本身的影响同观众反应的影响进行区分。她在音乐会夜间记录的数据表明有两个不同的信号集,一个为较高频(30-
23、80赫兹),另一个为较低频(1-8赫兹)。较高频信号在试音期间出现,此时乐队正在舞台上而观众席无人,heard him pounding along the gangway.我听见他拖着沉重的脚步沿通道走去。drums/drmz/v.打鼓(drum 的第三人称单数)n 鼓;鼓声(drum 的复数)n.鼓;鼓声(drum 的复数)drums are basic to African music.鼓是非洲音乐的基本乐器。reckoned/reknd/v.认为;想;预计;指望;被看作是;被普遍认为是;料想 reckon的过去分词和过去式 frequency/frikw()ns/n.(声波或电磁波振动
24、的)频率,频繁,发生率,出现率,重复率 Could versus signal passingprogramme came realize frequency demultiplication,could realize precise frequency synthesis output.可以对信号通过编程来实现分频,从而可以实现精确的频率合成输出。resonated/res/v.产生共鸣,发出回响,回荡,(使)回响,起回声,使产生联想,引起共鸣,和的想法(或观念)类似resonate的过去分词和过去式 4amplification/mplfken/n.放大;扩大(充);膨胀 That co
25、mment needs some amplification.这个评论需要进一步充实。distinguish/dstgw/v.区分,辨别,分清,成为的特征,使具有的特色,使有别于,看清,认出,听出,使出众Distinguish what motive actually swayed with him.辨明实际上对他具有影响力的动机是什么。showed/d/v.表明,证明,给看,出示,展示,(通过示范)教,解说,演示show的过去分词和过去式 Show me a liar,and I will show you a thief.谚说谎是偷窃的开始。distinct/dst(k)t/adj.不同的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2024.01.11 外刊双语精读 歌舞地震学:看看你对我做了什么 2024.01 11 双语 精读 歌舞 地震学 看看 什么
限制150内