JTG D20-2017(EN) 公路路线设计规范 英文版.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《JTG D20-2017(EN) 公路路线设计规范 英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《JTG D20-2017(EN) 公路路线设计规范 英文版.docx(276页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、JTGIndustryStandardsofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国行业标准JTGD202017(EN)SpecificationsforHighwayGeometricDesign公路路线设计规范Issuedate:September28,2017Effectivedate:January1,2018IssuedbyMinistryofTransportofthePeoplesRepublicofChinaIndustryStandardsofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国行业标准SpecificationsforHi
2、ghwayGeometricDesign公路路线设计规范JTGD202017(EN)Editingorganizationincharge:CCCCFirstHighwayConsultantsCo.,Ltd.Issuingauthority:MinistryofTransportofthePeoplesRepublicofChinaEffectivedate:January1,2018英文版编译出版说明标准是人类文明进步的成果,是世界通用的技术语言,促进世界的互联互通。近年来,中国政府大力开展标准化工作,通过标准驱动创新、协调、绿色、开放、共享的共同发展。在丝绸之路经济带与21世纪海上丝绸之
3、路,即“一带一路”倡议的指引下,为适应日益增长的全球交通运输发展的需求,增进世界连接,促进知识传播与经验分享,中华人民共和国交通运输部组织编译并发布了一系列中国公路行业标准外文版。中华人民共和国交通运输部发布的公路工程行业标准代号为JTG,体系范围涵盖公路工程从规划建设到养护和运营管理全过程所需要的设施、技术、管理与服务标准,也包括相关的安全、环保和经济方面的评价等标准。中国政府历来高度重视交通基础设施建设,不断完善公路基础设施建设科技与相关的行业技术标准。20世纪80年代,中国在原公路工程技术标准(JTJ01-81)基础上,开始制定公路路线、路基、路面、桥梁、涵洞等专业技术规范;1984年,
4、中国颁布实施了公路路线设计规范(JTJ011-84),尔后,经历了1994年的第一次修订(JTJ011-94)、2006年的第二次修订(JTGD20-2006)以及2017年的第三次修订(JTGD20-2017),经过近四十年的技术发展,建立了内容较为完整的公路路线设计规范和各项技术指标体系。本次编译的公路路线设计规范(JTGD20-2017)中文版于2017年9月修订发布,并于2018年1月1日实施。到2019年底,中国公路通车总里程超过500万公里,高速公路通车总里程接近15万公里。公路路线设计规范(以下简称规范)作为基础性的重要技术文件,在项目前期规划和项目线位选择、平纵指标选用、桥隧立
5、交等构造物设施布局,以及决定项目规模、标准等方面,发挥了非常重要的作用。本规范重点对公路几何设计的设计方法、控制要素、指标参数、设计要点、各专业协调等进行规范和指导。规范充分吸收中国相关工程的科研成果和大量的工程实践经验,广泛采用国际先进理念与技术,总体指标安全适用。本规范更加关注各类复杂建设条件下的应用,也适用于发展中国家从无到有、从通到畅、从线到网、从侧重经济性到兼顾生态环保等不同发展阶段的建设需求。本英文版的编译发布便是希望将中国的工程经验和技术成果与各国同行进行交流分享,为其他国家类似地形地质条件的公路建设提供参考借鉴。需要特别指出的是,本规范内容包括合理确定公路功能、技术等级、建设规
6、模、主要技术指标,以及公路选线、横断面设计和线形设计、各种交叉口设计等。传统上这些内容在中文中统称为“路线设计”,而英语国家的公路建设行业通常将这些内容称为路线规划(Routeplanning)和几何设计(Geometricdesign)。为准确表达本规范的技术内涵,对规范名称中的“路线设计”选用了几何设计(Geometricdesign)一词,故本英文版规范名称译为“SpecificationsforGeometricDesignofHighways”。本英文版的编译工作由中华人民共和国交通运输部委托中国路桥工程有限责任公司主持完成,并由中华人民共和国交通运输部公路局组织审定。本英文版标准的
7、内容与现行中文版一致,如出现异议时,以中文版为准。感谢中文版主要编写者郭腾峰先生在本英文版编译与审定期间给予的指导与支持。如在执行过程中发现问题或有任何修改建议,请函告英文版主编单位(地址:北京市东城区安定门外大街丙88号中路大厦,邮政编码:100011,电子邮箱:kjb),以便修订时研用。英文版主编单位:中国路桥工程有限责任公司英文版主编:姚海冬,卢山英文版参编人员:彭巍,李志强,张庆红,何保炳,王昊卿,张朝贵,任钰芳,郭猛,司晓炜英文版主审:张永文英文版参与审查人员:艾列克斯维瑟教授(南非),张慧彧,柴华ThePeoplesRepublicofChinaMinistryofTranspor
8、tPublicNoticeNo.38PublicNoticeonIssuingtheSpecificationsforHighwayGeometricDesignHerebytheSpecificationsforHighwayGeometricDesign(JTGD202017)isissuedasoneoftheHighwayEngineeringIndustryStandards,tobecomeeffectiveonJanuary1,2018.TheformereditionoftheDesignSpecificationforHighwayAlignment(JTGD202006)s
9、hallbesupersededfromthesamedate.ThegeneraladministrationandfinalinterpretationoftheSpecificationsforHighwayGeometricDesign(JTGD202017)belongtoMinistryofTransport,whileparticularinterpretationforapplicationandroutineadministrationoftheSpecificationsshallbeprovidedbyCCCCFirstHighwayConsultantsCo.,Ltd.
10、Comments,suggestionsandinquiriesareappreciatedandshouldbeaddressedtoCCCCFirstHighwayConsultantsCo.,Ltd.(Address:No.63,KejiErlu,XianCity,ShaanxiProvince,710075).Thefeedbackswillbeconsideredinfuturerevisions.Itisherebyannounced.MinistryofTransportofthePeoplesRepublicofChinaSeptember28,2017GeneralOffic
11、eofMinistryofTransportPrintedonOctober9,2017ForewordStandardsreflecttheachievementofcivilization,providecommonlanguagefortechnicalcommunications,andimproveglobalconnectivity.Inrecentyears,theChinesegovernmenthasbeenproactivelyimplementingastrategyonstandardizationtostimulateinnovation,coordination,g
12、reening,openingupandsharingforreciprocaldevelopmentinChinaandworldwide.InthelightofmutualdevelopmentalongtheSilkRoadeconomicbeltandthe21st-centurymaritimeSilkRoad(socalledonebeltoneroadinitiative),theMinistryofTransportofthePeoplesRepublicofChinaorganizedtranslationandpublishedaninternationalversion
13、oftheChinesetransportationindustrystandardsandspecificationstocaterfortheincreasingdemandsforinternationalcooperationinworldtransportation,achieveinterconnecteddevelopmentandpromoteknowledgedispersionandsharingexperience.JTGisthedesignationreferringtothestandardsandspecificationsofthehighwaytranspor
14、tationindustry,issuedbytheMinistryofTransportofthePeoplesRepublicofChina.Itcoversthestandardsandspecificationintermsoftechnology,administrationandservicefortheprocessfromhighwayplanningthroughtohighwaymaintenance.Thecriteriaforsafety,environmentandeconomicassessmentarealsoincluded.Transportationplay
15、sapioneeringroleinthenationaleconomicdevelopment.Thetechnologiesandindustrystandardsforhighwayinfrastructurehavebeeninnovativelydevelopedandcontinuouslyupdatedandimproved.Intheearly1980s,theTechnicalStandardsforHighwayEngineering(JTJ01-81)wasformulated,followedbyaseriesoftechnicalspecificationscover
16、inghighwayplanning,geometrydesign,earthworks,pavementsandstructuralwork.ThefirsteditionoftheSpecificationsforGeometricDesignofHighways(JTJ011-84)waspublishedandimplementedin1984,withafirstrevisededition(JTJ011-94)in1994,asecondrevision(JTGD20-2006)in2006,andnowthethirdrevision(JTGD20-2017).Thisrevis
17、ionwasissuedinSeptember2018andputintoeffectiveuseonJanuary1,2018.After40yearsdevelopmentandimprovement,thetechnicalsystemofhighwaygeometricdesignandrelevanttechnicalcriteriaiswellestablished.Bytheendof2019,morethan5millionkilometersofhighways,including150thousandkilometersofmotorways,havebeenbuiltan
18、dputintooperation.TheSpecificationsforGeometricDesignofHighways,asoneofthefundamentaltechnicaldocuments,hasbeenplayingaleadingroleinhighwayhighwayplanning,theselectionofhorizontalandverticalalignmentandthelayoutofbridges,tunnelsandinterchanges.Italsoprovidesguidelinesforthedeterminationofprojectscal
19、eandtheselectionoftechnicalstandards.Thesespecificationsprovideproceduresandguidelinesintermsofdesignmethods,controlelements,parametersandcriteria,thekeypointsofdesignandthecoordinationofvariousspecialistsinvolvedinthedesign.Thesespecificationsarebasedonextensivetechnicalresearchandsuccessfulexperie
20、nceinChina,andincorporatedinternationaladvancedconceptsandtechnology,thustheparametersadoptedaresafeandpracticable.Spectialattentionshavebeenpaidtovariouscomplexconstructionconditionsinwhichaprojectmayencounteredduringimplementation,andthusthesespecificationsmayalsoapplicabletothedemandsfornewhighwa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- JTG D20-2017EN 公路路线设计规范 英文版 D20 2017 EN 公路 路线 设计规范 英文
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内