《祭十二郎文》对照翻译.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《《祭十二郎文》对照翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《祭十二郎文》对照翻译.docx(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、琵琶行白居易(初中)【原文】祭十二郎文(唐)韩愈年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使 建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年, 兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南。 零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。承 先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。两世一身,形单影只。嫂 尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当 不复记忆。吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年, 吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于 汴州,汝来省吾。止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨。吾
2、 去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾 别为念,求食求禄,奔走仕途,因而别多聚少,而今铸成终 身遗憾。作者求索老成的死因和死期,却堕入乍信乍疑,如 梦如幻的迷境,深感生命瓢忽,倍增哀痛。不拘常格,自由抒情祭文原本偏重于抒发对死者的悼念 哀痛之情,一般是结合对死者功业德行的颂扬而展开的。本 文一反传统祭文以铺排郡望、藻饰官阶、历叙生平、歌功颂 德为主的固定模式,主要记家常琐事,表现自己与死者的密 切关系,抒写难以抑止的悲哀,表达刻骨铭心的骨肉亲情。 形式上则破骈为散,采用自由多变的散体。正如林纾在韩 柳文研究法韩文研究法中所说:“祭文体,本以用韵为正 格?至祭十二郎文,至痛彻心,
3、不能为辞,则变调为 散体。”全文有吞声呜咽之态,无夸饰艳丽之辞,为后世欧 阳修陇冈阡表、归有光项脊轩志、袁枚祭妹 文等开辟新径。这种自由化的写作形式,使作者如同与 死者对话,边诉边泣,吞吐呜咽,交织着悔恨、悲痛、自责 之情,因而具有震撼人心的力量。语言朴素,行云流水这篇祭文强烈的感情力量,能如此 深刻地感染读者,也得力于作者高超的语言文字技巧。它全 用散文句调和平易晓畅的家常生活语言,长长短短,错错落 落,奇偶骈散,参差骈散,行于所当行,止于不得不止;疑 问、感叹、陈述等各种句式,反复、重叠、排比、呼告等多 种修辞手法,任意调遣,全依感情的需要。再加之作者取与 死者促膝谈心的形式,呼“汝”唤“
4、你”,似乎死者也能听 到“我”的声音,显得异常自然而真切。这样全文就形成了 一种行云流水般的语言气势和令人如闻咳瞥的感情氛围。文 章就像一只无形的手,紧紧拥抱住了它的读者。边诉边泣的语言形式作者采用与死者对话的方式,边诉 边泣,吞吐呜咽,交织着悔恨、悲痛、自责等种种感情,似 在生者和死者之间作无穷无尽的长谈。如写闻讣的情景,从 “其信然邪”到“未可以为信也”,再到“其信然矣”,语句 重叠,表现其惊疑无定的心理状态。末尾“汝病吾不知时, 汝殁吾不知日”一段,多用排句,情绪激宕,一气呵成。这 一切又都从肺腑中流出,因而具有震撼人心的力量。又罢去,汝又不果来。吾念汝从于东,东亦客也,不可以久; 图久
5、远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去吾 而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。故 舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。诚知其如此,虽万乘之公 相,吾不以一日辍汝而就也。去年,孟东野往。吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫 茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世。 如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死, 而汝抱无涯之戚也! ”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者 全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾 兄之盛德而天其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强 者而天殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。梦也,传 之非其真也,东野之书,耿兰之报,何
6、为而在吾侧也?呜呼! 其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者, 而不克蒙其泽!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理 者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱 而落矣。毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。死 而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。汝之子始十岁,吾之子始五岁。少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾日:“是疾 也,江南之人,常常有之。”未始以为忧也。呜呼!其竟以 此而殒其生乎?抑别有疾而至斯极乎?汝之书,六月十七日也。东野云,汝殁以六月二日;耿 兰之
7、报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰 之报,不知当言月日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以 应之乎。其然乎?其不然乎?今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。彼有食,可守 以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以 来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之 兆,然后惟其所愿。呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共 居,殁不得抚汝以尽哀,敛不凭其棺,叟不临其穴。吾行负 神明,而使汝天;不孝不慈,而不能与汝相养以生,相守以 死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而 魂不与吾梦相接。吾实为之,其又何尤!彼苍者天,曷其有 极!自今已往,吾其无意于人世
8、矣!当求数顷之田于伊颍之 上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待 其嫁,如此而已。呜呼,言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨!【译文】某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天, 才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时 的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的魂灵:唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样, 只好靠哥嫂抚养。哥哥在中年时死在南方,我和你都还小, 跟随嫂嫂把灵柩送回河阳安葬。随后又和你到江南谋生,孤 苦零丁,一天也没有分开过。我上面本来有三个哥哥,都不 幸早死。继承先父的后代,在孙子辈里只有你,在儿子辈里 只有我。子孙两代各剩
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 祭十二郎文 十二 对照 翻译
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内