Sex and the City《欲望都市(1998)》第四季第五集完整中英文对照剧本.docx
《Sex and the City《欲望都市(1998)》第四季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sex and the City《欲望都市(1998)》第四季第五集完整中英文对照剧本.docx(31页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、欲望城市(性♥爰♥专家凯莉布雷萧并且勇于发问)“婆媳之争”纽约有时会是个可怕的地方New York New York can be a terrifying place.只要一杯咖啡和松饼Uh, just coffee and a muffin, please.一共是七块五Thafll be $7,50.但没什么比在早上喝咖啡时But nothing is more frightening than the prospect of巧遇前男友更恐怖的事running into an ex before youve even had your morning coffe
2、e.米兰达-Miranda? -Mm.我烫到舌头了You made me burn my tongue.我得想办法改进抱歉I gotta work on that, sorry.天啊你容光焕发近来好吗?Jeez, you look great, how you doing?很好老样子挺无聊的你有什么新鲜事?Good, you know, boring. Whats new with you?我猜你还没收到邀请函吧I guess that means you didnt get the invitation yet.没有什么邀请函?No, um, invitation to what?我终于实现
3、了梦想我的酒吧要开张了Im finally doing it. Im opening up my own bar.史蒂夫真的吗?那Wow, Steve, youre kidding! Thats.恐怖吧?Thats scary, right?很快就开张了时间是下礼拜六Its happening soon, its next Saturday.我希望你能来fd really love it if youd come.米兰达你还记得洁西卡吧?Miranda, you remember Jessica?是的当然Yes, sure. Of course, yes.but with one invita
4、tion, he was suddenly a presence in my life again.还是他始终都在?Or had he been there all along?就像他做的那张椅子我永远不会卖♥♥掉Like the chair he made that I could never bring myself to sell.当一段感情逝去When a relationship dies,我们究竟能不能摆脱阴霾?do we ever really give up the ghost?或者过去的感情Or are we forever haunted会一辈子
5、阴魂不散?by the spirits of relationships past?你为什么不向西恩介绍我?Why did you not introduce me to that Sean?他不重要只是Ah. Hes nobody, just.以前跟我上过床的家伙a guy I used to fuck.那个酒保呢?And the bartender man?他不重要只是以前跟我上过床的家伙Hes nobody, just a guy I used to fuck.你为何不告诉这些不重要的家伙And why have you not told this nobody你现在和某人在一起?tha
6、t you are with somebody now?我该说什么?Oh. Well, what am I supposed to say?你好这是我的同志爱人Hi, this is my lesbian lover还有我厌倦阴♥茎♥了 ?and PS, Im done with dick?谁提到阴♥茎♥ 了 ?Who said anything about dick?我说的是我们的感情I was talking about our relationship.那当然Of course you were.你想念阴♥茎&hear
7、ts;吗?Do you miss a dick?是这么一回事吗?Is that what this is all about?跟我说没关系Its okay to tell me.我们应该谈一谈We should talk about this.还要谈?More talking?好吧我说Okay. Til talk.你跟多少男人交往过?How many men have you been with?你跟多少女人交往过?How many women have you been with?十二个Twelve.你交往超过十二个男人?Have you been with more than 12 men
8、?我们干嘛讨论这种事?Why are we even talking about this?你为何这么害怕沟通?Why are you so afraid to talk?你总是逃避我没有逃避-Always pulling away. -Im not pulling away.我正试着更贴近你Im trying to get closer.不No.不不是那样No, no, not like that.这跟性无关Not with sex.我的性致无法来去自如I cannot just turn it on and off.毕竟我不是男人After all, Im not a man.你知道吗?Y
9、ou know what?我想我洗好了I think Im clean now.当晚夏洛特被防尘饰边That night, Charlotte found herself haunted鸭子和邦妮困扰by dust ruffles, ducks, and Bunny.你母亲布置了整间公♥寓♥对吧Your mother decorated this entire apartment, didnt she?当然我们家所有房♥子都是她负责Of course. Mother does all our houses.我早该知道格纹.I should have k
10、nown. Plaid.和绿头鸭And the mallards.你不喜欢?You dont like them?当然这跟住在自然丑陋博物馆没什么两样No, its like we live in the Museum of Natural Ugliness1!崔Trey.如果我们真的想让婚姻有个全新的开始If were really serious about making a fresh start让这房♥子成为我们的家with our marriage and making this our home.它该符合我们的品味对吧?it should reflect our ta
11、ste, shouldnt it?好吧.Well. I, uh,我显然没什么品味I have no taste clearly.那就遵照我的品味Well, then my taste, for us.亲爱的我妈在这间房♥子上花了很多时间和金钱Darling, mother spent an awful lot of time and money on this place. 我明白I understand.但我是你的妻子But I am your wife.也许我该和她谈谈?So, maybe I should just have a chat with her.不让我来和她谈可
12、能会容易得多No, let me talk to her, it might go easier.明天她来吃早午餐的时候Tomorrow, when she comes over for brunch,我会婉转地告诉她I will sit her down and say这房♥子完全不符合我们以及你的品味that this is simply not our. slash your taste.动物的摆设一定要移开The animals have got to go.但是隔天早上But the next morning.快起床乔治麦费顿Oh, up and at em, Geor
13、ge McFaddam.太阳晒屁♥股♥ 了Its daylight in the swamp.崔根本无法说话Trey was in no condition to talk to anyone.早母亲大人Hello, mother. -Oh,亲爱的怎么回事?darling, whats the matter?你病了吗?让妈妈看看Are you ill? Here, let mother.喉咙痛Sore throat. Shh, sh.夏洛特打电♥话♥到我家Charlotte, telephone my house吩咐吉妮瓦带一些汤过来an
14、d tell Geneva to bring over some broth还有我的行李箱and my overnight case.我知道你在画廊很忙I know you have a busy week at the gallery我还是住到崔康复再走吧and I might as well stay in the guest room until Treys recovered.夏洛特这只绿头鸭怎么会在这里?Oh, Charlotte, whats this mallard doing here? 它应该摆在书房♥才对He lives in the study.是邦妮Yes
15、, Bunny.由于我不打算冒险和艾登当众见面免得尴尬Since I wasnt going to risk an awkward public confrontation at Aidans opening,我想找个机会做个表示I wanted to at least make a gesture.对于他邀请我这件事Some small way of saying thank you for inviting me.以及比我勇敢For being braver than I could have been.以及暗示我们仍可做朋友表达感激之意And for at least suggestin
16、g that we can be friends.没有看到他的人There was no sign of him,但实际上他无所不在but he was everywhere.红木吧台木质地板雕刻过的天花板In the mahogany bar, the wood floors, the carved ceiling. 整间店的外观和感觉The whole place looked and felt.都有艾登的风格just like Aidan.你怎么会在这里?What are you doing here?我刚好在附近Oh, I was just in the neighborhood.忍&
17、hearts;不住先来偷看一下I just couldnt resist a little sneak preview.米兰达有跟你来吗?Hey, did Miranda come with you?没有No, no, I just um.开业当天我不能来Im not gonna be able to come to the opening,所以我只是想来感谢so, I just wanted to thank Aidan, you know.艾登的邀请for inviting me, so.这是桑树Ifs a mulberry bush.因为酒吧位于You know, *cause the
18、bar is on.桑树街Mulberry Street.凯莉你真暖心Carrie, thats really, really sweet.只不过Um, only, um.邀请你的人不是艾登是我Aidan didnt exactly invite you, I did.是你?Oh, you did?我想米兰达有你作伴Yeahcause I thought Miranda might feel more comfortable 会觉得自在一点if she knew you were gonna be here, so.这么说艾登没有邀请我?So, then Aidan didnt invite
19、me?是的但Well, no, not exactly, but.-史蒂夫-我得走了-Hey, Steve! -Oh, hey. Gotta, I.当晚我不是唯一睡不安稳的人That night, I wasn*t the only one who was haunted.一通电♥话♥之后One phone call later.鬼魂喜欢夹心饼干吗?Does the ghost like Oreos?我倒希望真的有鬼At this point, Im almost hoping there is a ghost.否则就是我疯了Otherwise, Im insane
20、.你的语气好像很肯定似的You say that like it*s an either-or proposition.抱歉还叫你过来I know, Im sorry for making you come over, 我只是需要有个人在这里I just needed another person here, you know?让那只猫当证人不太可靠Cause the cats an unreliable witness.别担心我查过挚友合同中关于房♥子闹鬼的条款Dont worry about it. I checked the rarely invoked haunted h
21、ouse clause of the best friend contract, 你的情况完全适用youre completely covered.与此同时穿过公园Meanwhile, across the park,夏洛特则饱受邦妮留宿的困扰Charlotte, haunted by Bunnyrs decision to spend the night, 当然也睡不着觉couldnt sleep either.邦妮你在做什么?Bunny! What are you doing?我记得我有带“舒鼻清”I remembered I had some Vicks in my bag.这是治疗感冒
22、的仙丹Its the best thing for a cold.我给他吃了些感冒药But I already gave him some Nyquil.感冒药根本没效夏洛特Nyquil doesnt cure anything, Charlotte,只会让人昏昏欲睡except consciousness.难道不该由我来擦吗?Dont you think I should do that?他从小到大都是我帮他擦的没关系Oh, Tve been doing it since he was a child; its no bother.但我是他的妻子But I am his wife.要擦也是我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 欲望都市1998 Sex and the City欲望都市1998第四季第五集完整中英文对照剧本 City 欲望都市 1998 四季 第五 完整 中英文 对照 剧本
限制150内