Warrior《战士》第三季第二集完整中英文对照剧本.docx
《Warrior《战士》第三季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Warrior《战士》第三季第二集完整中英文对照剧本.docx(38页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、停Whoa, whoa, whoa.两位早安Morning, gentlemen.有什么事吗Whats going on here?我是特别探员莫斯利Im Special Agent Moseley.他是特别探员唐纳森This is Special Agent Donaldson.我们隶属美国密勤局We*re with the United States Secret Service.密勤局Secret Service?没听过Never heard of it.常有的事Yeah, we get that a lot.民众很少听过密勤局The reason you havent heard of
2、 the Secret Service is, well, 毕竟是机密 because its secret.我们隶属财政部Were part of the Treasury Department.显然也没听过Which I can see doesnt ring a bell, either.你们载的是什么货What kind of cargo you boys hauling today?装货的不是我们We donft load it.我们只管赚钱不会过问If theres a paycheck in it, we don*t ask.介意让我检查吗You mind if I check
3、the back?稍微看看你们就能继续赶路Just a quick look, youll be on your way.好吧快点就是了Go on, then. Get it done.可恶王八蛋该死你说什么一和中国佬一起工作根本不合理What the fuck you say to me? It aint right that we gotta work with these fucking chinks.有这种想法的不只有我们And were not the only ones who feel that way.是吗Is that right?放下铲子你俩给我滚Put your shov
4、el down and both of you get out.你不能开除我们一等着接替的爱尔兰人多的是You cant- you cant fire us. You think there arent 10 other Irishmen不知感恩的王八蛋给我滚waiting to take your place, you ungrateful pricks? Get the fuck out!其他人也一样And that goes for every one of you!要是不想做我就找想做的人来You dont want this job, Fil give it to someone w
5、ho does.如果谁有意见If youve got a problem with that,你们知道上哪儿找我well, you know where to fucking find me.我们进去吧Lets go inside.队长找你说件事Sergeant, a word, please.什么事What is it?我想做出实绩Im trying to accomplish something here.要达成必须指挥得动下属And I can only do so if my chain of command is strong.我知道你想当局长I know you wanted th
6、e job.若你因此过不去And if thats gonna be an issue,依你的经历肯定很多地方都想要你well, Tm sure theres plenty of work out there for a man of your experience.我在平克顿有朋友能帮你美言几句Im friends with the Pinkertons. I can put in a good word.你说完了Is that all?希望如此I hope so.谁让你进来的Who let you in here?海斯总统Rutherford B. Hayes.开玩笑的Im joking,
7、应该吧 sort of.我是密勤局探员艾德蒙莫斯利Im Agent Edmund Moseley, United States Secret Service.一隶属于财政一我知道密勤局有何贵干Were part of the Treasury. Yes, I know who the Secret Service is. Whats your business here? 开门见山是吧Right to the point.我就直说了Okay, then.我知道你有个专管唐人街的分队I understand you have a division assigned solely to China
8、town.我需要看队员的资料ril need to see their personnel files.理由是什么For what purpose?因为我需要找几个助手Well, because Im gonna need some of them to assist me.我还需要一间办公室和牢房♥Im also gonna need an office and a holding cell.莫斯利先生对吧Mr. Moseley, is it?不管你此行要办何事Whatever your business is here,都跟我和我的手下无关its got nothing to
9、 do with me or my men.局里已经够忙了We have our hands full as it is.没闲工夫带你游览唐人街And theres no time to give you a fucking tour of Chinatown.如果没别的事我要继续忙了So if theres nothing else, Tve got work to do.没得讨论是吧So its gonna be that kind of meeting?对恐怕如此Yes, Im afraid it is.爱特伍局长我是出于礼貌才来找你I came in here as a courtes
10、y, Chief Atwood.我根本无须经过你许可或同意The truth is I dont need your permission or your blessing.其实牢房♥和办公室都找好了 一你以为你是谁In fact, Ive already taken a holding cell and an office. Who the fuck do you think you are? 我是美国总统授权的联邦探员I am a federal officer empowered by the President of the United States,我要求的协助你都得
11、笑着提供and you will render any assistance I ask for with a fucking smile,否则我叫你去地下室办公or Fil have you working out of the basement这房♥间就换我用while I make this office mine own.没错Yeah,确实没得讨论I guess it is that kind of meeting.别紧张阿叔我不是来收钱的Easy, Uncle. Im not here to collect.我们有部印刷机有点问题Were having some tro
12、uble with the printing press.想请你去看看Thought maybe you could come take a look.堂口用印刷机要干吗What does the Tong need with a press?那不重要重要的是Thats not important. Whats important is.你的债能一笔勾销I can clear your debt,只要你能修好if you can make it work.你的提议很慷慨Thats very generous of you,但每架机器都不同but these machines, each one
13、 is different.我不确定会不会操作I really wouldnt know where to start.我儿子也才刚开始学印刷And my boy, hes only just beginning.如果需要印东西干脆用我们的印吧If you need to print something, why not just use ours?行不通的Yeah, that wont work.想必也是Of course.真希望能帮上忙Ah, I wish I could help.是啊我也是Yeah, me too.看来我得另请高明了Guess Ell have to find some
14、one else.你是笨蛋吗Are you stupid?我他本来要清除我们欠的债Me? He could have wiped out our debt.我远渡重洋是就为了远离帮派不是替帮派工作I crossed the South to get away from gangsters like him, not to work for them. 父亲说得对我们不想扯上麻烦Fathers right. We dont need that kind of trouble around here.与你无关你怎么不去煮晚餐No one asked you. Why don*t you go an
15、d make dinner?你对我再说一次看看Why dont you say that to me again, huh?有种就说啊I dare you.够了你俩都是Thats enough, the both of you.继续工作吧Go back to work.粤语转三号♥粤语再转粤语转啊黑色四号♥粤语去你的王八蛋Black four!好继续下一位是谁Okay, step up. Whos next?麻烦两杯威士忌Two whiskey, please.好马上来Yeah, all right.来自远方飘洋过海From far away across the
16、sea一某首歌♥一直无法忘怀一你的酒A certain song keeps haunting me Here you go.那首歌♥带我再次回到基♥督♥山It brings me back once more to Monte Cristo似乎是你唱出的乐音The music of your voice, it seems轻柔地出现在我梦里Rings softly to me in my dreams我忘不了那几夜的基♥督♥山I cant forget those nights in Monte Cristo
17、你我分别已然数月Though many moons have passed since then不知何时会再相见WeH meet again, I wonder when回到满天星斗的基♥督♥山Beneath the scarlet skies in Monte Cristo我会再次把你抱起And then Ill hold you close once more像几个月前那般靠近The same as many moons before就在满天星斗的基♥督♥山Beneath the scarlet skies in Monte Cris
18、to康仔我们走了Hong, lets get the fuck out of here!一酒怎么办一去阿苔那儿再喝What about the drinks? Well get some at Ah Toys.这地方带霉运我要去发泄掉This place is bad luck. I want to fuck it away.康仔走了Hong/ets go!你认识这些浑球Do you know these assholes?从来没见过他们Never seen either of them before.这里的人知道绝不该抢我的店People around here know not to ro
19、b one of my places.肯定是外地来的Must be from out of town.你要载去哪里Where you taking em?我有熟人会付高价买♥♥刚死的尸体I know a guy. Pays good money for fresh corpses.而且不会过问No questions.看来你今天运气不错Then I guess it*s your lucky day.等一下条子Hey, cop.我不是条子了Im not a cop.有人来我的店洗劫你你就乖乖被抢People try to rob you at my place, y
20、ou let them fucking rob you.黑女人射杀白人说是自卫也没用Negro woman shoots white man, nobody cares if it was self-defense. 她丈夫和我哥都因为更小的事而死Her husband, my brother, got killed for less.我并不知道I didnt know.你不知道的可多了Theres a lot you dont know.所以你给我记好So know this.我不喜欢你I no like you.不喜欢你住在这里I no like you live here.不喜欢你和她在
21、一起I no like you with her.你隐藏得很好You hide it well.有点耐心吧Just give it time.说不定你会改观Maybe Ill grow on you.五百美元悬赏理查亨利李伊不论死活你还好吗You okay?事情过了就过了Whats done is done.事情未必要那样处理We didnt have to do it that way.如果我没开枪If I didnt pull that trigger,你已经在往乔治亚州的路上了you*d be on your way to Georgia right now.对我而言当下并不难选择Far
22、 as Im concerned, wasnt much of a choice.已有人找来表示其他人也快了If they found me, others will too.我知道你会怎么说Look, I know what youre gonna say,但我们也许该离开一要去哪里理查but maybe we should just get out of town. And where would we go, Richard? 不知道I dont know.反正美国很大It*s a big country.再大也敌不过高额赏金The price on your head says it
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 战士 Warrior 第三 第二 完整 中英文 对照 剧本
限制150内