Mrs. Davis《戴维斯夫人(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
《Mrs. Davis《戴维斯夫人(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Mrs. Davis《戴维斯夫人(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx(43页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、我需要你去摧毁圣杯I need you to destroy the Holy Grail.如果你做到r我就关闭自己Once you do, I will end my life.你知道克拉拉死了?Did you know Clara was dead?她用圣杯喝水She drank from the Holy Grail, and it 然后头爆♥炸♥Exploded her head.重定向1042Redirect, 1042.告诉我你♥爸♥在哪里.Tell me where your father is.这是什么?-提款机拍到的Wh
2、at is this? -ATM photos, 全是在你♥爸♥过世之后 all dated after your father died! 我跟她说你协助你父亲假死I told her that you helped your father fake his own death. 那不是事实-我的用户不接受事实That is not true! My Users arent responsive to the truth. 你知道我爸在哪里You know where my father is.当然知道告诉我Of course I know. -Then tell
3、 me.天啊-她说什么?Oh, my God. -Whats she saying? 你自己听吧If you want to know, you can hear it yourself.重定向1042桑迪斯普林斯Redirect, 1042. Sandy Springs.你的截止日期只剩48小时Your Expiration Date comes up in 48 hours.欢迎来到金字塔Welcome to the Pyramid!我不是懦夫我准备他妈“过期”了Im not a coward, and Im ready to fucking expire.我儿子被困在生与死之间My so
4、n is stuck between life and death.你需要我做什么?where our needs can be met, where our lives can change.那So.你觉得呢?what do you think?呃Uh-huh.你知道这是个水牛城狂野鸡翅的应用程序吗?You do realize this is an app for Buffalo Wild Wings?(水牛城狂野鸡翅:是美国一家连锁餐厅以各种口味的鸡翅而闻名。) 水牛城狂野鸡翅Buffalo Wild Wings?水牛城狂野鸡物Buffalo Wild Wings.你他妈在逗我?Are
5、you fucking kidding me?甲方否决了The company passed.说我的代码太过超前我也知道Said my code was too ambitious for their needs, which I knew.当时太年轻我是想But I was young, and I thought, you know,何不把这好东西why not shoehorn philanthropy放进这个鸡翅应用程序?into this app for chicken wings?大家都爱鸡翅Everybody loves chicken wings.我就夹带一点私货Ill jus
6、t Trojan horse that shit right in between毕竟有26种不同口味the 26 sauces and seasonings.后来我想And I thought也许有人能利用它maybe somebody might use it for good.于是我删掉有关餐厅的内容So I stripped all mention of Buffalo Wild Wings,不具名上传到开源网站took my name off of it, and uploaded it to Open Source就在楼下厨房♥上传的from Nanas kitche
7、n table, right downstairs.所以翅膀”是指鸡翅吗?So the Wings were literal?还有截止日期那是优♥惠♥券吗?And the Expiration Dates, is that coupons?为什么它派我去找这个?And why the hell did It send me to find this?那是什么鬼?Oh. What the fuck is that?超神圣的圣杯The Holy fucking Grail!解释一下为什么一个测试版的So maybe explain to me why a beta ve
8、rsion餐厅应用程序要我去找圣杯?for a Buffalo Wild Wings app sent me on a Quest to find it?某个业务员把餐厅员工守则打在代码中Anyone who pitched to them had to embed their employee manual into our code. 黄金守则第1条Page one, golden rule:”100%让客户满意是我们的宗旨(圣杯)“100% customer satisfaction is our Holy Grail.不不不不Oh, no, no, no, no.她它希望我She-It
9、 wants me to-摧毁这个东西to destroy this thing.你看算法误解了Look, algorithms misinterpret shit别不相信like you wouldnt believe.也许代码意识到100%客户满意度Maybe-maybe the code realized that 100% customer satisfaction是不可能达成的规则isnt possible, so Its gaming for that于是要你把圣碗从规则中移除?by taking your holy bowl out of the equation?太愚蠢了Thi
10、s is so dumb.没错Oh, yeah.算法超愚蠢不好吧Algorithms are super dumb. -No. But it-Okay.如果我毁掉圣碗.圣杯If I destroy the holy bowl-戴夫人会实现我一个愿望Grail-Mrs. D grants me a wish.而我希望她关机And my-my wish is for Her to turn off.伟人Great.你会接受我You would just be okay with me终结你创造的生命?ending your creations life?我没创造生命I didnt create l
11、ife.代码而已I wrote code.如果我能许愿If I make my wish.戴维斯夫人真的会关机吗?can I trust Mrs. Davis will really turn off?如果她还记得我教她的是的If She remembers what 1 taught Her, yeah.她会遵守诺言Yeah, Shell keep Her word.不是她Not She.它It.好吧西蒙妮修女Well, Simone the Nun,看来你能杀死算法sounds like you got an algorithm to kill.我们的工程师Our engineers.负责
12、测量你的生命体征They will be taking your vitals and measurements 为了正确校准仪器to properly calibrate the Apparatus.嗯Mm.是那个仪器吗?And is that the Apparatus?不是那是仪器的模型No, its a model of the Apparatus.请站上磅秤Please step onto the scale.请脱掉靴子Youll need to remove your boots.哦我想穿着Oh, the boots will be staying on.威利先生仪器是精心设计的M
13、r. Wiley, the Apparatus is designed能尽量让你有效且无痛的死亡to deliver the most efficient and painless death possible.任何外来元素都可能导致Any foreign element might throw off the-更惨?Killing?你在害怕Youre scared.没有Am not.你有Are too.我知道And I know, 因为我也害怕过 because I was also scared.我当时害怕极了So scared, in fact,我让公♥司♥的
14、直升机载我去找一个修女that I had my companys helicopter fly me to pick up a nun. 我从12岁起就没去过教堂I hadnt been to church since I was 12 years old,等到了报告那天but when it was time to report,我不想一个人呆着I didnt want to be alone.哈哈Ah-ha.你说了“报告”So you said report,但你却活生生的站在这里yet here you are, very much alive.我选择退出I opted out.从那以
15、后我不能再回到人世间And after that, I couldnt go back into the world.大家都会知道我违背协议Everyone would know that I reneged on my deal,我并没有赢得的翅膀that I was sporting Wings I hadnt earned.该死那只是荣誉游戏God damn. Thats.well played, appealing to my insecurities.确实高招Oh, thats very clever.戴夫人我看破你的技俩I see you, Mrs. D. I see what y
16、oure doing.威利先生对不起Mr. Wiley, Im sorry,你必须死but you will die.这是千真万确的This is happening for real.不事实上我不会死No, actually, Im not gonna die.我很确定And I know that for a fact.何以见得?Based on what?那匹马The horse.几个星期前我给一匹马绑上炸♥药♥A few weeks ago, I strapped a horse to some explosives in order to pull off
17、 完成一场以假乱真的人♥质♥救援a very convincing hostage situation.出了差错马被引爆Well, shit went sideways, horse went kablooey,超悲剧场面一度恶心and it was sad and unfortunate, and it was gross.当时我只是觉得整件事At the time, I just thought the whole thing was糟透了简直外行some supreme fuck-up, like a botched job,我的手下是一群傻♥逼
18、♥like my guys somehow confused拿真的C-4炸♥药♥当道具actual C-4 explosives with Play-Doh.直到我看到收据才知道那只是培乐多黏土But I saw the receipts. It was fucking Play-Doh, man.这只说明一件事Which can only mean one thing:算法干预了Algorithmic intervention.没错Thats right.他妈的戴姐The Big fucking D,荡着她的大鸡♥巴♥sw
19、inging Her big fucking dick around.天网夫人不需要大费周章的And there is no way Mrs. Skynet herself would go to just kill her Users in the end. 不不不不No, no, no, no.把人带到悬崖边穿上炸♥药♥背心But taking them right up to the edge, strapping on the proverbial bomb vest, 但绝不会引爆and not pulling the trigger, well, 绕来绕
20、去最终thats the flex of all flexes, el flexo ultimo.那匹马还活着That horse is alive, man.我也会活着And I will be too.你的小仪器就是Because your little Apparatus?培乐多黏土Play-Doh.我只能帮到这了This is as far as 1 made it.当我看到模型之后我果断退出I took one look at this model, and after that, I opted out.所以我们把它盖着Thats why we added the sheet.让我
21、看看Show me.什公鬼?What the fuck?(非法入侵者将受到法律制裁)哦西蒙妮姊妹Oh, Sister Simone!你看起来需要抱抱You look like you could use a hug.酷骆驼Cool camel.我们要去洪堡县的路上(美国地名)We were just on our way to Humboldt County to deliver our humpy friend 正好接到你的电♥话♥when I got your call. -What?去洪堡县带骆驼干嘛?What does Humboldt County nee
22、d with a camel?那不是我该知道的Thats not for me to know.我相信无论出于什么目的I trust whatever the purpose, wherever it ends up,它将给接受者带来幸福it will bring joy and happiness to the recipient.对了你是用户Thats right. Youre a User.我讨厌这个词西蒙妮Oh, I do despise that word, Simone.我知道你对她的态度I know how you feel about Her, but User-“用户”听起来
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 戴维斯夫人2023 Mrs. Davis戴维斯夫人2023第一季第八集完整中英文对照剧本 Mrs Davis 戴维 夫人 2023 第一 第八 完整 中英文 对照 剧本
限制150内