Sex and the City《欲望都市(1998)》第三季第十七集完整中英文对照剧本.docx
《Sex and the City《欲望都市(1998)》第三季第十七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sex and the City《欲望都市(1998)》第三季第十七集完整中英文对照剧本.docx(26页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、欲望城市(性♥爰♥专家凯莉布雷萧并且勇于发问)“因果报应”十五比零查尔斯Three-love, Charles.和崔结婚两个月之后Two months into her marriage with Trey,夏洛特的生活似乎一切顺遂Charlottes life appeared to be a bed of roses.不过那只是局外人的看法at least thats what it looked like to an objective onlooker.我儿子们从私立中学时Can you believe my boys have been playing就开
2、始打网球against each other since prep school迄今仍乐此不疲and theyre still not tired of it?让女生们打Cmon, let the girls play!她穿粉色的规定要穿白色Shes wearing pastels. Its whites only!你真古板Cmon, you old fuddy-duddy.我们可以破例一次I think we can make an exception this one time.崔你们父亲要是听到这些话Trey, your father would roll over in his gra
3、ve一定会在坟墓里翻身if he heard you talking like that!夏洛特还不熟谙麦克道格家的规矩Well, I dont think Charlottes yet been issued a copy of the MacDougal house rules. 没有不过我该拿一个了No, but I think it*s time I got one.在圣经旁边床边的桌子Youll find it next to the bible in your bed stand.好笑Very funny.大家都低估了传统的美德Tradition is a very underva
4、lued virtue.嫁入麦克道格家You know, girls, when you marry a MacDougal,Does everything that goes around really come around?果真如此的话它是不是会回来反咬你一口 ?And if so, will it come around to bite you in the ass?感情是不是也有因果报应?Is there such a thing as relationship karma?稍晚之后我陪莎曼珊Later that night, I agreed to accompany Samant
5、ha去参加神秘的山姆琼斯举办的派对to a party thrown by the mysterious Sam Jones.我不敢相信我们要去参加陌生人的派对I cant believe were going to the party of a total stranger.并不是完全的陌生我跟他同名同姓Hes not a total stranger, we do share the same name.你为什么走这么慢?Why are you walking so slow?我在等人跳出来偷我的胸罩I keep waiting for someone to jump out of the
6、 bushes and steal my bra.要是这家伙很差Oh, look, if the guys a loser,我会叫他的朋友不要再打来ril tell him to stop having his friends call me,然后我们去吃晚餐and well go for dinner. If not, who knows?他的朋友听起来挺可爱的His friend sounded cute on the phone.只通过电♥话♥你怎么能知道?How can you tell if someones cute over the phone?我就是
7、知道I can.再说华盛顿广场是高级地段Besides, Washington Square? Very money address.我觉得这一切都有因果循环And I just feel like theres some kind of cosmic purpose to all this.这一切不只是巧合Its just too much of a coincidence.那么你认为我为什么So what do you think the cosmic purpose was会遭到娜塔莎的轻视?of my getting snubbed by Natasha the other day?好
8、吧要是我告诉你一件大人物和娜塔莎的事Okay, if I told you I had a piece of information about Big and Natasha,你会认为有因果关连would you consider it a cosmic connection还是流言一则?or just a random act of gossip?你得先告诉我I guess rd have to hear it first.娜塔莎跟大人物离婚了Natasha left Big. Their marriage is over.她回到劳夫罗伦工作Shes back to working for
9、 Ralph Lauren.我的天Oh, my God.是谁告诉你的?Who told you that?一个跟我搞过的员工透露的A little bird I fucked at Ralph Lauren.你走了 15条街区才告诉我?And you waited 15 blocks to tell me that?我希望你尽情玩乐I wanted you to have fun at the party.我不敢相信我居然要为他们的婚姻负责I cant believe Im responsible for breaking up their marriage. 才不是这样You are not
10、 responsible.他们本来就合不来It probably wouldn*t have worked anyway.我真的感到很难过I dont think I could feel any worse.到了Oh, here we are.这是宿舍Its a dorm.看我更难过了Well, look at that, I feel worse.这些可爱的男生还在上大学吗?You think all of these cute boys are still in college?是Yes!我去找山姆琼斯Well, Im going to find Sam Jones,然后我们就离开and
11、 then, were outta here.抱歉你知道山姆琼斯在哪里吗?Excuse me, could you tell me where I could find Sam Jones?山姆琼斯?Sam Jones?对你是谁?Yeah. Who are you?-珊琼斯-你说什么?-Sam Jones. -Excuse me?看来我们这里有一点误会Well, it appears that we have a little problem here.我们同名同姓We have the same name, the same exchange, 我一直接到你的电♥话&heart
12、s;and it appears Im getting all of your fucking calls.原来是你一直接到我的电♥话♥Well; if youre getting all my fucking calls, 难怪我到现在还是处♥男♥I guess that explains why Im still a virgin.当莎曼珊纳闷着And while Samantha was wondering what kind of message这一切代表的意义the universe was trying to send her
13、, 米兰达心中毫无疑问Miranda had no doubt.我很开心Well, this was really fun,我想邀你进去不过你已经进去过了and I would invite you in, but youve already been in,而且明天我很忙and Ive got a really huge day tomorrow,我不是不想见你which isnt to say that I wouldnt like to see you again, 要是你想见我的话尽管这完全取决于.I really would, that is, if youd like to see
14、 me, although its totally up to. Mmm. 我再打给你PH call you?她觉得自己中了头奖She felt like she had just hit the cosmic jackpot.不要告诉别人我们来过这里Please dont tell anyone we were here.有些男孩子很可爱Some of those boys were cute.年轻到可以当你Some of those boys were young enough.你敢说?Don*t you dare say it.借过女士Excuse me, ladies. Excuse
15、me.借过女士-借过妈-Excuse me, ladies. -Excuse me, Mom.计程车Stop!娜塔莎从楼梯跌下来现在换我了Natasha fell down the stairs, now I fall down the stairs.这很显然是我的因果报应This is an open and shut case of karmic retribution.那些人喝醉了这只是意外Those guys were drunk. It was an accident.这不是意外This was not an accident.昨天我才被抢劫Yesterday, I get mugg
16、ed, favorite shoes gone.现在连一辆计程车都拦不到And now, I cant even get a freaking taxi.我之前总是能拦到计程车这是我的报应And I can always get a taxi. My karma is shot.要是事出必有因Well, if everything happens for a reason, 我为什么会接到山姆琼斯的电♥话♥ ?why am I getting all those calls for Sam Jones?这有什么因果关连吗?Whats the karmic conne
17、ction there?我不知道你的报应我只知道自己的I dont know about your karma. I only know about my own karma. 或许我该上那个处♥男♥Maybe the universe is telling me that I should fuck that cute virgin 给他一个我没有过的完美初体验and give him the great first time experience that I never had.那不叫因果报应那是法定强♥奸♥罪Thats not k
18、arma, thats statutory rape.计程车Ooh, taxi!这里-Taxi! -Here, here!别这样-Cmon. What? Hey! -No!怎么了?Whats up?与此同时在城市另一头Meanwhile, across town,夏洛特收到自己的讯息Charlotte was getting a message of her own.醒一醒Wake up.夏洛特醒一醒Charlotte, wake up.你做了噩梦A nightmare. Youre having a nightmare.你全身湿透了Youre all wet.过了几天我的膝盖仍因跌落楼梯而疼
19、痛Later that week, my knee still hurting from my karmic trip down the stairs, 我决定立刻采取行动I decided to take matters into my own hands.劳夫罗伦娜塔莎办公室Ralph Lauren. Natashas desk. Kathy speaking.我想找娜塔莎Yes, Fd like to speak to Natasha, please.我是凯莉布雷萧Its Carrie Bradshaw calling.有什么事吗?Whats this regarding?-是私人的事等
20、一下Uh. its, itrs personal. Hold.我不知道怎么告诉助理I didnt know how to tell an assistant事关宇宙的含意that it was a matter of cosmic significance.她在开会我会等Shes in a meeting. -Oh, Ill hold.无意冒犯不过你得等一辈子I dont mean to be rude, but youll be holding forever.好吧我就等一辈子Okay, then, Ill hold forever.显然这一切并不容易Obviously, this wasn
21、t gonna be easy.我得面对自己种的果I had some tough karma to overcome.隔周夏洛特自己种下了果The next week, Charlotte flirted with her own karma.你的园艺在哪里学来的?Where did you get such a green thumb?家传手艺我们家族世代都是园丁Runs in the family. Were gardeners for three generations.好可爱的传统What a wonderful tradition.我是夏洛特Im Charlotte, by the
22、 way.崔的妻子Treys wife.我知道我叫巴特I know. Tm Bert.这些玫瑰好漂亮These roses are so beautiful.是什么种?What kind are they?月月红的特别混种A special hybrid of American Beauty.味道很香They*re very fragrant.夏洛特想不到她的因果报应会是怎样And Charlottes karma flirted back in a most unexpected way.在市区莎曼珊要解决自己造成的因果报应Downtown, Samantha was working out
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 欲望都市1998 Sex and the City欲望都市1998第三季第十七集完整中英文对照剧本 City 欲望都市 1998 第三 第十七 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-96972153.html
限制150内