From《梦魇绝镇(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx
《From《梦魇绝镇(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《From《梦魇绝镇(2022)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx(40页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、梦魔绝镇前情提要Previously onFrom.-你有没有想过艾比是对的You ever wonder if Abby was right?如果这一切只是一场梦呢What if its all just a dream?你和谁一起来的?Who did you come here with?我母亲她人很好My mother. She was nice.你在画什么What are you drawing?我见过的东西Things Ive seen.当你看到它们的时候把它们画出来最好了Its good to draw them when you see them这样即使你忘记了图片也会记住so
2、even if you forget, pictures remember.当克里斯托弗看到那个符号♥之后一切都变了When Christopher started seeing that symbol, things changed. 他变了每个人都死了He changed. Everyone died.我见过这个Ive seen this.嗯你是说幻觉里吗Yeah, like in a vision or something?不是在隧♥道♥的墙上No, on the walls in the tunnels.什么隧♥道♥
3、What tunnels?你听到广播里的声音了You heard the voice on the radio.这意味着有人能看到我们That means that there are people out there who can see us.难道你觉得这是件好事吗And what part of you thinks that thats a good sign?你那破塔已经让人们燃起了希望?You already got peoples hopes up with your goddamn tower- 所以我们更有理由All the more reason that we-把嘴闭上
4、我相信你能帮上忙Im sure you do,但这不是你想离开的原因所以but thats not why you wanna leave. So.这里没有我的位置Theres no place for me here.没人想让我在这里他们说得对我不应该No one even wants me here, and theyre right, I shouldnt- 至少这事儿我能做This is something I can do.出去和从这里逃跑Theres a difference between going out there是有区别的and running away from her
5、e.离开的话那会感觉很好很存易Leaving? Thatd feel good. Itd be easy.但是我们现在不能再选容易的事儿做了We dont get to do easy anymore.我不能再干坐在那教堂里了I cant just sit in that church anymore.我没有什么可做的我无处可去Theres nothing for me to do. Nowhere for me to go.很好Okay. Good.这才是切实需要解决的事Now were talking about problems we can fix.就在那里Down there.我就是
6、那里面看到了那个符号♥Thats where I saw your symbol,而且and its.也是我第一次看到那些孩子的他方also the first time I saw the children.那些夜晚出没的怪物And those, uh, those things that come out at night, 他们也在这底下吗theyre down there, too?对-好Yeah. -All right.这一定代表了什么不可能This has to mean something. It cant-不可能只是巧合It cant be a coinciden
7、ce.为什么Why?你了解混沌理论吗How much do you know about chaos theory?一只蝴蝶在怀俄明州扇动物膀A butterfly-a butterfly flaps its wings in Wyoming.就在一个月后引发了日本海啸A month later theres a tsunami in Japan,表面上看似乎完全无关and on the surface the two events appear entirely unrelated 但其实他们之间有着一系列错综复杂的联♥系♥but in reality there
8、 is an intricate set of connections-杰德你到底在说什么Jade, what the fuck are you talking about?这并不是意外我们只需Its not an accident. We just-我们还需要更多信息来确定他们之间的联&hcarts;系&hcarts;We need more information to see how theyre connected.我才不要再回去呢Well, Im not gonna go back in there.可不是Yeah, no shit.疯了才会想要进去I mean, youd have
9、 to be crazy-草他妈的Motherfucker.什么What?维克多也看到了吗Did Victor see it?你说维克多和你一起在这里You told me Victor was down there with you.他也看到墙上的符号♥了吗Did he see the symbol on the walls?当然了就是他指给我看的Of course. He was the one that pointed it out.当然了我问了他我直截了当的问他Of course. I asked him. I asked him, point blank.他说好要把一切
10、关于那符号♥的事He promised to tell me everything he knew全都告诉我可是不知为何about that symbol, yet somehow,他却避漏了这件事he manages to leave out.在咱们俩一切看过的这一系列You know, in the entire Venn diagram of crazy that疯狂的韦恩图中that you and I have seen,有着一个重叠之处theres one single point of overlap.嗨Hi.伊森在家吗Uh, is Ethan home?在在的进来
11、吧Um, yeah. Yeah, yeah. Come on in.我就在外面等吧Ill- Ill wait out here.好吧Okay.伊森维克多来了Ethan! Victors here!那个我一直没来得及感谢你You know, I never got to thank you那晚在群居屋做的一切for everything that you did that night at Colony House. 是你带我离开你救了我一命I mean, getting me out of there. You saved my life.嗨Hi. -Hi.我两分钟就好Kay. 1*11 be
12、 ready in two minutes.好Okay.我们要去餐厅帮刘太太Were going to help Mrs. Liu at the diner.我绐你带了些东西I brought you something.你不进来吗Are you gonna come in?还是你出来吧No, you have to come outside.为什么Why?因为你得穿上试试Because you have to try it on.快来Come.马上天气就要变冷r你需要一件外套Its getting cold and youll need a coat soon.这件是我以前的衣服This u
13、sed to be mine.试试看合不合身Can you see if it fits?嗯Yeah.给我给你画r这个Here. I drew this for you.我不想要Uh, I dont want this.为什么-因为Why? -Because, 失去的东西才要画出来 pictures are for things that are gone.但要是我出事了呢But what if something happens to me?你忘记了很多东西You forget a lot of stuff.我不想要你也把我给忘了I wouldnt want you to forget me
14、.我说了别说这种话I said, dont talk like that.要是你不要找的画那我也不要你的外套Well, if you dont keep it, I dont want the coat. 准备好了吗我们得出发了Kay, you ready? We gotta go.一起来吗Wanna come?好吧Okay.走吧Come on.外套不错Nice jacket1射l射Thanks.你不该在床上歇着吗Are you sure you shouldnt be in bed?没事啊我好得很I mean, no, Tm fine.虽然短时间内做不了俯卧撑了You know, Im no
15、t gonna be doing any push-ups anytime soon, 但我感觉很好真的but I feel great. Seriously.克里斯蒂绐你做过检查吗Did Kristi check you out?做了她比你还要惊讶呢Yeah, yeah, and shes more surprised than you.那戴尔呢And what about Dale?唐娜把她锁进屋里了Donnas locked him up in his room.老爸没事的Dad, everythings fine.你笑什公What are you smiling about?我有好消息
16、I have some news.科里说你找我Corey said you were looking for me?没错稍等下Oh, yeah, Ill, uh. Uh, one sec. Yeah.待会儿告诉你吧Ill tell you later.好吧多休息下Okay. Get some rest.老爸我真的没事All right, Dad. Look, Dad, Im good,你去吧but go ahead.你简直是疯了Are you out of your fucking mind? 我今天已经受够了博伊德I really dont need this today, Boyd. 你想
17、象不到我有多头疼I have a headache like you would not believe. 我又没叫你让她住这儿Im not asking you to let her stay here. 就拜托帮帮我吧Look, just throw me a bone. 给她点儿事做随便什么事都衍Give her something to do. Anything. I dont care. 她只想派上用场She just wants to feel useful. 行吧我尽量安俳-谢谢Okay. Ill do what I can. -Thank you.但比起莎拉闹得无聊我们还有更大
18、的麻烦But we have bigger problems right now than Sara being bored. 一屋子的人紧张不安I got a house full of people on their last nerve, 一个疯子被锁在房♥间 a madman locked in the bedroom, 昨晚埃尔金差点在睡梦中被淹死 and last night Elgin almost drowned in his sleep. 什么他怎么了What? He what?请进Come in.我听说了你昨晚的遭遇I heard about what hap
19、pened last night. 你怎么样What are you doing?我在一个衣橱里找到了这些I found these in one of the closets. 可以帮我放松Helps me relax. 跟我讲讲吧 Wanna tell me about it? 你的那个需梦This nightmare ofyours.我昨天I was, uh.坐在浴缸里I was sitting in the bathtub,在我的梦里in my dream,有东西将我死死按在水中and something pushed me under the water.然后可能是有人把我摇醒了Th
20、en I guess someone shook me awake,我就开始往外吐水and I started spitting up water and, uh.这怎么可能Hows that even possible?你没告诉别人You didnt tell anybody about anything that happened 诊所发生的事肥 at the clinic, did you?我有些好消息Well, I got some good news.他们从那怪物体内掏出些东西We, uh, pulled something out of that thing.或许能帮到我们some
21、thing that might help us.你觉得这就像毒药一样吗So you think its like a poison?或许是Well, it could be.唯一的问题是我们得想想The only problem is we gotta figure out how to get this 怎公将它弄进怪物体内inside another one of those things面不造成人员伤亡without getting ourselves killed.你有枪对肥You have a gun, right?是啊Yeah.那就做些银子弹So make some silver
22、 bullets.是你胡编的吧No, youre making that up.我没有朱莉告诉他那是真的Im not. Julie, tell him its real.什公是真的Whats real?互联网The Internet.没错是真的Oh. Yeah, yeah, thats a thing.早说了Told you.来拿卜东西吧You come carry.你去吧Youre up.这外套你要一直穿着吗Are you just gonna wear that thing all day?我熹欢I like it.闻着都发霉rIt smells musty.放在这里You put her
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 梦魇绝镇2022 From 梦魇 2022 第二 第八 完整 中英文 对照 剧本
限制150内