Sex and the City《欲望都市(1998)》第二季第十一集完整中英文对照剧本.docx
《Sex and the City《欲望都市(1998)》第二季第十一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sex and the City《欲望都市(1998)》第二季第十一集完整中英文对照剧本.docx(27页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、欲望城市(性♥爱♥专家凯莉布雷萧)“两性进化论”任何事都比不上去看妇产科There is nothing more humiliating for a woman更叫人难堪than a visit to the gynecologist.你还需要避孕药吗?Do you need more Ortho-Novum?除非结果显示Unless its having to tell your gynecologist你不需要再服药了that you dont need to be on the pill anymore.我暂时不想吃Actually, Im going of
2、f it.你想怀孕吗?-不-Are you trying to have a baby? -No!不其实是我有点No, I.guess I sort of jumped the gun太操之过急了我的史蒂夫going on it in the first place, because Steve.他是我的前男友the guy that I went on it for,我们结束了长达几年的恋情the first real relationship Ive had in years, is over and.我不需要每天找个东西来提醒我没有做♥爰♥I dont nee
3、d a daily reminder that Im not having sex.所以我不用吃药了So.thatrs the story with the pill. And, uh.好了我闭嘴了Okay, Tm quiet now.正当米兰达处在谷底时Just when Miranda thought shed hit rock bottom,才发现她要面临另一个难堪she discovered a new geological layer of humiliation.你的测试显示一切都很好Well, we got your tests back and everything looks
4、 fine.好极了Great!只是有件小事Just one small thing.For one thing, I dont wake up looking like this.我梳妆打扮需要一点东西I actually need stuff to look like this.我不想整天像个游民一样And it would be nice not to have to带着那些东西到处跑carry it around all day with me like a nomad.那只是儿样小东西Ifs just a few things.你也可以把东西留在这里And you can leave
5、stuff here.我不想把东西放在这里I dont want to leave stuff here.你也不用放很多Well, not a lot of stuff, just like.你早上也许会需要刮胡子You know, if you want to shave in the morning.我都在健身房♥刮I shave at the gym.我一时也举不出例子Okay, then, I dont know.好比袜子Socks.你要我把袜子放在这里?You want me to leave socks here?别管我怎么说你想放什么?Well, never min
6、d what I want, what do you want?不知道我们别兜圈子I don*t know, lets save an hour.你直接说你要我怎样好了Why dont you just tell me what I want?就你认为No, really. In your mind.什么是在交往的男女最佳的状态?what is the ideal living situation for two people in a relationship? 就是现在这样Exactly what we have.那是怎样?And what is that?我们各自有自己的住处I have
7、 my place, you have yours.想在一起时便在一起Were together when we want to be.想独处的时候就独处And were apart when we want to be.就像伍迪艾伦和米亚?Like Woody and Mia.在顺宜出现之前Before Soon-Yi.自从伍迪艾伦搬到顺宜家之后Ever since Woody Allen described waving to Mia Farrow across the park,一群单身汉就期待得到single men in Manhattan had yearned这种同居的独居生活f
8、or that kind of separate togetherness.我觉得我好像快绝种的恐龙I felt like the last dinosaur.难道只有我需要适应环境吗?Was I the one who needed to adapt?我对两性关系不抱希望了吗?Was my view of a relationship extinct?我忍♥不住开始思考I couldnt stop thinking about it.在这个城市里的男同性恋不但大张旗鼓又讲究时尚This is a city where gay men are so out, theyre in.
9、单身女子的卵巢却正濒临退化的边缘Where women are so chronically single, ovaries may be the next vestigial organ. 我们随时可以请人代劳We can have anything delivered at any hour.请人带狗散步洗衣服煮菜We can have our dogs walked, our clothes cleaned, our food cooked.既然有了看门的人谁还需要老公?Who needs a husband when you have a doorman?纽约人的男女关系正在进化当中吗
10、?Are New Yorkers evolving past relationships?自从女人离开了洞窟Relationships have been on the decline男女关系就开始疏离since women came out of the cave, looked around, and said, uThis isnt so hard.1 这么说你不需要男人但你却想拥有一个男人?Okay, so you don*t need a man, but do you still want one?亲爱的我想要的可不只一个Oh, honey, I want more than on
11、e.真不知道你该代表女人的未来I cant decide whether you represent our future-还是灭亡?-当然是未来-or our demise. -I am the future.多明尼克让我了解到过去的我有多么贫瘠Seeing Dominic reminded me of how needy I was and how far Ive come.我们星期五晚上要出去Were going out Friday night.亲爰的你花了一年时间才平复伤痛Oh, sweetie! It took you a year to get over him.他当年视你如蔽屣
12、He treated you like shit.你怎么还想和他出去?Why would you want to go out with him again?就因为他以前视我如蔽屣Because he treated me like shit.你这是在自掘坟墓Okay, Tm leaning towards demise.我这是在报复It*s called revenge.我要先让他欲♥火♥焚身Im gonna make him want me,然后在我们办事之前then right before we do it,再像他抛弃我一样丢弃他Im gonna drop
13、him like he dropped me.你有分寸就好As long as you got a plan.可不只是计划我连礼服都买♥♥好了Not only a plan, I have a dress.莎曼珊的复仇计划可谓曲折离奇Samanthas revenge fantasy, like all her fantasies, was even better live.你比过去还要美艳Youre more beautiful than ever.事业有成我却已徒增白发So successful, and Im getting gray hair安卡把我的一切全
14、抢走了and Anka is taking me for everything Ive got.我看报上说她得到了那艘帆船I read that she got the sailboat.我们曾在船上共度过美妙时光Yes, well, we had good times in that boat.你和安卡吗?You and Anka?我是说我们-You and I. -Oh!我有说过你穿这件衣服美得不可方物吗?Have I mentioned how.unbelievable you look in that dress?因为史蒂芬始终没有行动And since Stephan hadnt c
15、ome out,夏洛特决定接受他的邀请到他家用餐Charlotte accepted his invitation to stay in.真好吃Thats delicious.这是煽番茄披萨Grilled portobello pizzas撒上新鲜的罗勒叶和巴马干酪起司topped with fresh basil and Parmigiano-Reggiano cheese.这是玛莎的食谱It*s Marthas recipe.我喜欢玛莎史都华Well, I love Martha Stewart.她就是个“狗的晚礼服Shes the dogs tuxedo.我在柏格朵夫家饰用品店看过这些丝
16、质的桌布Oh, look. You have these silk place mats Ive been eyeing at Bergdorf s.你很有品味You have good taste.这是我最想要的厨房♥Well, this is my fantasy kitchen.这也是我的梦想And this is my fantasy.这是辛西雅罗莉的服饰吗?Is that dress Cynthia Rowley?夏洛特希望自己能抛弃成见-Uh-huh. Charlotte wanted to be open-minded,但史蒂芬却让情势每下愈况but Stephan
17、 seemed to be making it as hard as possible.这时候莎曼珊已经让多明尼克心痒难耐Meanwhile; Samantha was making Dominic as hard as possible.你想要我吗?So, do you want me?我当然想要你Oh.do I want you.莎曼珊多年来就等待这一刻This was the moment Samantha had waited years and years for.何须再费心等待?What was another couple hours?我一直在找你你去大人物家了吗?Ive bee
18、n trying to call you. Were you at Bigs?不我出去逛街了Oh, no, I was out shopping.我和他的关系正面临僵局My relationship is at a standstill.所以我就想着打扮自己So instead, Im evolving my look.你那边还好吗?Hey, how did it go with Dominic?我和他上♥床 ♥ 了I slept with him.这不在你的计划之内吧?Well, that wasnt part of the plan.我改变主意了我要让他知道他错
19、过了什么Its part of the new plan. I wanted to remind him what he was missing.我以前竟然当他是个完美情人I cant believe I thought he was such a great lover.我现在比他更胜一筹Im better than him now.再见Bye.为了在纽约的男女关系中生存二十年In order to survive two decades of dating in New York,莎曼珊变成了一种混种人Samantha had become a powerful hybrid,她那纯女性的
20、躯体底下包裹的是大男人的心态the ego of a man trapped in the body of a woman.夏洛特深怕史蒂芬是个百分之百的男同性恋Charlotte feared the opposite was true of Stephan.她需要找人为她鉴定便带来了两个专家She still needed help classifying her find, so she brought in a team of experts.凯莉史丹佛这是史蒂芬Uh. Carrie, Stanford, this is Stephan.你好Hi. Hi.你换了发型You change
21、d your hair.对我把头发烫直了Oh, yeah, I just. its just straightened.我们见过吗? 没有-Have we met? -Oh, no, no, no.我读过你的专栏Ive seen your column. And in that photo,你在照片上是一头卷发your hair is, like, free-flowing and.Botticelli-esque.你两种发型都很好看Ifs fabulous either way.奶油泡芙和水果蛋糕太棒了Cannolis and cream puffs and tarts, oh my!里面有
22、各种材料I put a little bit of everything.这是我试做的成品Um. This ones an experiment.这是水果蛋糕和南瓜冻Its a date tart with a pumpkin custard.这是你为我们做的?This is all for us?是我做给我的甜心的Sweets for my sweet.还有两个白吃的朋友And her freeloading friends.我的营养师一定会宰了我快把叉子给我My nutritionist will kill me, but somebody hand me a fork.你也一起吃吧? 我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 欲望都市1998 Sex and the City欲望都市1998第二季第十一集完整中英文对照剧本 City 欲望都市 1998 第二 第十一 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-96987692.html
限制150内