【Week5-6】精读讲义 20240203 AI的诱人前景 ★★★★☆.pdf
《【Week5-6】精读讲义 20240203 AI的诱人前景 ★★★★☆.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【Week5-6】精读讲义 20240203 AI的诱人前景 ★★★★☆.pdf(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、经济学人经济学人双语双语 AI 的诱人前景 Week5 周六 字数 853 words 难度系数 全文导读 在人工智能的发展过程中,由于生产乃至服务的智能化,原本凭借廉价劳动力参与到全球产业分工当中的发展中国家似乎出现了被永久边缘化的风险。但通过推动人工智能向善发展,发展中国家也将受益于其进步所带来的成果,如推动教育普及化、提供更优质的医疗服务等,从而弥合人力资本差距、助力发展中国家经济增长。重难点讲义&全文翻译 AI for all:AI holds tantalising promise for the emerging world AI 服务于所有人:AI 为新兴世界带来诱人前景 It
2、could help boost human capital,and ultimately growth.AI 有助于提升人力资本,最终促进增长。tantalising /tntl-az/adj.making you feel a desire to have or do something 逗引人的,撩拨人的 the tantalising smell of fried bacon 诱人的煎熏猪肉的味道 SYN tempting promise /prms/n.signs that something or someone will be good or successful 某事或某人将有
3、好结果或成功的迹象,征兆 a young man full of promise 一个大有前途的年轻人 human capital 人力资本,亦称非物质资本,与物质资本相对,是体现在劳动者身上的资本。如劳动者的知识技能、文化技术水平与健康状况等。作为“活资本”的人力资本,具有创新性、创造性,具有有效配置资源、调整企业发展战略等市场应变能力。对人力资本进行投资,对 GDP的增长具有更高的贡献率。扫码听音频 新英文外刊公众号 2 0 2 4-2-31/13Para.1 New technology brings with it both the sweet hope of greater pros
4、perity and the cruel fear of missing out.Satya Nadella,the boss of Microsoft,says he is haunted by the fact that the Industrial Revolution left behind India,his country of birth.(Indian manufacturers hardly enjoyed a level playing-fieldBritain was then both their rival and their ruler.)Many technolo
5、gies,such as online-education courses,have generated more hype than economic growth in the emerging world.Some people worry that generative artificial intelligence(AI),too,will disappoint the global south.The big winners so far seem to be a bunch of Western early adopters,as well as startups in San
6、Francisco and Americas“magnificent seven”tech firms,which include Microsoft and have together added an astonishing$4.6trn to their market value since ChatGPTs launch in November 2022.miss out to not have the chance to do something that you enjoy and that would be good for you 错 失 机 会 Some children m
7、iss out because their parents cant afford to pay for school trips.一些孩子因为父母负担不起学校组织的旅行而失去了参加的机会。haunt /hnt/v.if sth unpleasant haunts you,it keeps coming to your mind so that you cannot forget it(不快的事情)萦绕于脑际,难以忘却The memory of that day still haunts me.我的脑海中常常回想起那天的情景。leave sth behind if a person,count
8、ry,or organization is left behind,they do not develop as quickly or make as much progress as other people,countries etc 落后 In class,a child with poor eyesight can soon get left behind.在课堂上,视力不好的孩子很快就会落在别人的后面。a level playing field a situation in which different people,companies,countries etc can all
9、compete fairly because no one has special advantages 公平竞争 Small businesses want to compete on a level playing field with larger ones.小企业想和大企业公平竞争。hype /hap/n.attempts to make people think something is good or important by talking about it a lot on television,the radio etc used to show disapproval 传媒
10、的 大肆宣传,炒作 含贬义 Some experts are concerned that the new drug wont live up to all the hype.一些专家担心这种新药并不像宣传中那么好。generative artificial intelligence 生成式人工智能,是利用复杂的算法、模型和规则,从大规模数据集中学习,以创造新的原创内容的人工智能技术。这项技术能够创造文本、图片、声音、视频和代码等多种类型的内容,全面超越了传统软件的数据处理和分析能力。2022 年末,OpenAI 推出的 ChatGPT 标志着这一技术在文本生成领域取得了显著进展。the gl
11、obal south “全球南方”通常被用来指代低收入、人口密集、基础设施差的发展中新英文外刊公众号 2 0 2 4-2-32/13国家,这些国家主要分布于非洲、亚洲和拉丁美洲。虽然这些国家中有不少位于南半球,但这一术语并非指地理意义上的南方,而是相对于发达的北方而言。全球北方(Global North)则主要是指发达国家、高收入国家。发达国家(北营)与发展中国家(南营)在社会经济和政治上常常存在巨大分歧,称作南北分歧,也称作南北差距(North-south Divide)。a bunch of sth a large number of people or things,or a large
12、 amount of something 大量 Theres a whole bunch of places I want to visit.我想去的地方太多了。adopter /dpt/n.a person who starts using a new technology(新技术)采用者 early/late adoptersof DVD players 早期后来用 DVD 机的人 startup n.a new small company or business,especially one whose work involves computers or the Internet 尤指
13、从事计算机或因特网的小型的新兴公司,新创办企业 an Internet startup 一家新兴网络公司 magnificent seven 美股市场的七大科技巨头,包括:苹果、微软、谷歌、特斯拉、英伟达、亚马逊以及 Meta Platforms。market value the total value of all the shares on a stock market,or the value of a particular companys shares 股市中所有股票或某一公司股票的市值 launch /lnt/n.when a new product,book etc is mad
14、e available or made known 新产品的 投放市场;新书的 发行 a product launch 产品的投放市场 划线句 The big winners so far seem to be a bunch of Western early adopters,as well as startups in San Francisco and Americas“magnificent seven”tech firms,which【引导定从修饰“magnificent seven”tech firms,即美国科技七大巨头包括微软在内,并且自 ChatGPT 发行以来市值大幅上升,
15、说明了目前为止人工智能的受益者主要是发达国家,表达了对人工智能惠及性的担忧】include Microsoft and have together added an astonishing$4.6trn to their market value since ChatGPTs launch in November 2022.新技术不仅让人们殷切期望更加繁荣的未来,也让人们痛苦、唯恐错失良机。微软总裁萨提亚纳德拉(Satya Nadella)表示,他的出生地印度因工业革命落后于世界其他地区,这一事实让他久久不能忘怀(那时,印度制造商很难公平参与竞争;因为英国既是他们的竞争对手,也是其统治者。)许
16、多技术,如在线教育课程,在新兴世界引发的炒作远远超过其带来的经济增长。一些人担心,生成式人工智能会让全球南方的希望落空。目前为止,该领域最大的赢家似乎是西方国家早期采用该技术的企业,此外还包括旧金山的初创公司,以及微软在内的美国科技“七巨头”;自 2022 年 11 月 ChatGPT 发行以来,美国七大科技公司的市值总共上涨了 4.6 万亿美元,令人震惊不已。新英文外刊公众号 2 0 2 4-2-33/13Para.3 Para.2 Yet AI stands to transform lives in the emerging world,too.As it spreads,the tec
17、hnology could raise productivity and shrink gaps in human capital faster than many before it.People in developing countries need not be passive recipients of AI,but can shape it to suit their own needs.Most exciting of all,it could help income levels catch up with those in the rich world.stand to do
18、 sth to be likely to do or have something 很可能会做某事,可能有某物 After the oil spill,thousands of fishermen stand to lose their livelihoods.石油泄漏发生后,许多渔民很可能会失去生计。catch up with to improve and reach the same standard as other people in your class,group etc 赶上同班、同组等其他人的水平At the moment our technology is more adva
19、nced,but other countries are catching up with us.目前我们的技术比较先进,但其他国家正在赶上来。然而,人工智能仍有望改变新兴世界的生活。随着人工智能的普及,该技术可以提高生产率,弥合人力资本差距,且速度快于之前的许多技术。发展中国家的人民无需被动地接受人工智能,而是可以根据自身需求改造它。最令人兴奋的是,人工智能也将帮助发展中国家在收入水平上追上富裕国家。The promise of AI in developing countries is tantalising.As in the West,it will be a useful all-p
20、urpose tool for consumers and workers,making it easier to obtain and interpret information.Some jobs will go,but new ones will be created.Because emerging countries have fewer white-collar workers,the disruption and the gain to existing firms may be smaller than in the West.The IMF says that a fifth
21、 to a quarter of workers there are most exposed to replacement,compared with a third in rich countries.all-purpose adj.able to be used in any situation 多用途的,通用的 an all-purpose cleaner 万能清洁剂 go v.to no longer exist or no longer be in the same place 消失,不见 The door was open and all his things had gone.
22、门开着,他所有的东西都没了。SYN disappear white-collar adj.white-collar workers 新英文外刊公众号 2 0 2 4-2-34/13Para.4 have jobs in offices,banks etc rather than jobs working in factories,building things etc 在办公室、银行等工作的 白领阶层的 white-collar jobs 白领工作 IMF an international organization that tries to encourage trade between c
23、ountries and to help poorer countries develop economically 国际货币基金组织,是根据 1944 年 7 月在布雷顿森林会议签订的 国际货币基金组织协定,于 1945年 12 月 27 日在华盛顿成立的国际组织之一。其职责是监察货币汇率和各国贸易情况,提供技术和资金协助,确保全球金融制度运作正常。expose /kspz/v.to put someone in a situation where they are not protected from something dangerous or unpleasant 使暴露于险境,使置身
24、 于危险 当中 The report revealed that workers had been exposed to high levels of radiation.报告披露工人们受到了高强度的辐射。人工智能在发展中国家前景诱人。与在西方国家一样,人工智能将成为对消费者和劳动者而言一项有用且功能多样的工具,方便其获取和理解信息。一些工作将消失,但是新工作将由此诞生。由于新兴国家白领较少,与西方国家相比,人工智能对现有企业的颠覆和增益也较少。国际货币基金组织表示,发展中国家五分之一到四分之一的劳动者有可能会被人工智能取代,而在发达国家这一比例为三分之一。But a potentially
25、transformative benefit may come from better and more accessible public services.Developing economies have long been held back by a lack of educated,healthy workers.Primary-school teachers in India have twice as many pupils as their American counterparts,but are ill-equipped for the struggle.Doctors
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Week5-6 【Week5-6】精读讲义 20240203 AI的诱人前景 Week5 精读 讲义 AI 诱人 前景
限制150内