VisualTran中术语的管理.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《VisualTran中术语的管理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《VisualTran中术语的管理.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、VisualTran中术语的管理在翻译工作中,翻译公司或客户可能会提供术语表,以保证翻译的一致性。在翻译软件中如果可以使用这些术语表中的内容,则可以提高翻译效率和质量。下面就介绍一下VisualTran中术语库的管理。为不同的翻译项目设置不同术语库打开任意文档,运行VisualTran软件后,在工具栏依次单击“设置”、“术语库选项”。可以看到术语库选项窗口,在红框中的内容是翻译所使用的术语库。软件安装后,软件会自动生成一个默认的术语库,名称为visualtran mate term.vtd,位置默认位于C:Users用户名DocumentsEverTranwork文件夹中。您可以根据不同的翻译
2、项目,设置不同的记忆库。如果要新建术语库,可以点击红圈内的白色文件图标,之后会看到下图内容。在这里您可以手动输入文件夹的位置,或者点击上图红框内的黄色文件夹图标,之后会看到下图内容。选择新建的术语库要保存的位置,在文件名处填写术语库名称,如“New TB”。单击“保存”。此时可以看到,术语库列表中存在两个术语库。两个术语库后面具有不同的状态,分别是“读写”、“只读”。“读写”表示新添加的术语将存储在该术语库中。“只读”表示只可以参考其中内容,不能向该术语库添加新术语。每次只可以将一个术语库设置为“读写”。如要将某个术语库设置为读写状态,可选中要设置的术语库,单击“读写按钮”,将选中的术语库的状
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- VisualTran 术语 管理
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内