《工程合同翻译常用词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程合同翻译常用词汇.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、工程合同翻译常用词汇合同编号:_甲方(以下简称“委托方”):乙方(以下简称“翻译方”):鉴于委托方与翻译方就工程合同翻译事项达成一致,双方同意按照以下条款进行合作:一、翻译内容1. 委托方应向翻译方提供工程合同的原文及附件,包括但不限于合同条款、技术规格、图纸等。2. 翻译方应根据委托方的要求,将工程合同翻译成指定的语言,并保证翻译内容的准确性、完整性和保密性。二、翻译质量1. 翻译方应具备专业的翻译能力和丰富的工程合同翻译经验。2. 翻译方应按照委托方的要求,确保翻译内容的准确性、一致性和可读性。3. 翻译方应在约定的时间内完成翻译任务,并按照委托方的要求进行修改和完善。三、翻译时间1. 翻
2、译方应在合同签订后的_个工作日内完成翻译工作。2. 如因特殊情况导致翻译进度延迟,翻译方应提前通知委托方,并协商确定新的交付时间。四、翻译费用1. 委托方应支付翻译方人民币(大写):_元整(小写):_元,作为翻译费用。2. 翻译费用包括但不限于翻译人员的工资、社会保险、福利待遇等。3. 委托方应在翻译方完成翻译工作后_个工作日内支付翻译费用。五、保密条款1. 翻译方应对委托方提供的工程合同原文及附件保密,不得向任何第三方泄露。2. 翻译方应对翻译内容的保密性负责,不得将翻译内容用于任何商业用途或泄露给任何第三方。六、违约责任1. 如翻译方未能按照约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向委托方支付
3、违约金,违约金计算方式为:违约金 = 翻译费用 逾期天数 0.01。2. 如翻译方未能保证翻译质量,导致委托方遭受损失,翻译方应承担相应的赔偿责任。七、争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。2. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。八、其他条款1. 本合同一式两份,双方各执一份。2. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为_年,自合同生效之日起计算。甲方(委托方):_年_月_日乙方(翻译方):_年_月_日1. 工程合同原文及附件2. 翻译要求及标准3. 翻译费用明细表(注:以上
4、仅为工程合同翻译常用词汇的示例,实际合同内容请根据双方需求进行调整和补充。)第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导合同编号:_甲方(以下简称“委托方”):乙方(以下简称“翻译方”):丙方(以下简称“第三方主体”):鉴于委托方、翻译方及第三方主体就工程合同翻译事项达成一致,为保证甲方的权益,双方同意按照以下条款进行合作:一、翻译内容与第三方主体职责1. 委托方应向翻译方提供工程合同的原文及附件,包括但不限于合同条款、技术规格、图纸等。2. 第三方主体作为专业咨询机构,负责对翻译内容的准确性、完整性和保密性进行审核,并提供专业意见。3. 翻译方应根据委托方的要求,将工程合同翻译成指定的语言,并保证翻
5、译内容的准确性、完整性和保密性。二、翻译质量与第三方主体权益1. 翻译方应具备专业的翻译能力和丰富的工程合同翻译经验。2. 第三方主体应按照委托方的要求,对翻译内容进行审核,并确保翻译内容的准确性、一致性和可读性。3. 翻译方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照委托方的要求进行修改和完善。4. 第三方主体应收取委托方支付的审核费用,作为其提供服务的报酬。三、翻译时间1. 翻译方应在合同签订后的_个工作日内完成翻译工作。2. 如因特殊情况导致翻译进度延迟,翻译方应提前通知委托方,并协商确定新的交付时间。四、翻译费用与第三方主体利益1. 委托方应支付翻译方人民币(大写):_元整(小写):_元,作为
6、翻译费用。2. 翻译费用包括但不限于翻译人员的工资、社会保险、福利待遇等。3. 委托方应在翻译方完成翻译工作后_个工作日内支付翻译费用。4. 第三方主体应收取委托方支付的审核费用,作为其提供服务的报酬。五、保密条款与第三方主体义务1. 翻译方、第三方主体应对委托方提供的工程合同原文及附件保密,不得向任何第三方泄露。2. 翻译方、第三方主体应对翻译内容的保密性负责,不得将翻译内容用于任何商业用途或泄露给任何第三方。六、违约责任与第三方主体责任1. 如翻译方未能按照约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向委托方支付违约金,违约金计算方式为:违约金 = 翻译费用 逾期天数 0.01。2. 如翻译方未能
7、保证翻译质量,导致委托方遭受损失,翻译方应承担相应的赔偿责任。3. 第三方主体应对其提供的审核服务承担责任,如因审核不准确或未能及时提供专业意见导致委托方遭受损失,第三方主体应承担相应的赔偿责任。七、甲方权利与利益保障1. 委托方有权对翻译内容和第三方主体的审核意见进行审查和监督。2. 委托方有权要求翻译方和第三方主体提供工作进展报告和相关的证明材料。3. 委托方在支付翻译费用和审核费用后,有权要求翻译方和第三方主体提供完整的翻译文件和审核报告。八、违约及限制条款1. 如翻译方未能按照约定时间完成翻译工作或未能保证翻译质量,委托方有权解除合同,并要求翻译方支付违约金。2. 如第三方主体未能按照
8、约定提供审核服务或未能保证审核质量,委托方有权解除合同,并要求第三方主体支付违约金。九、第三方介入的意义和目的第三方主体的介入旨在提高翻译质量和准确性,确保翻译内容的保密性和合规性。通过第三方的专业审核和咨询,委托方可以更加放心地使用翻译后的合同文件,降低合同履行过程中的风险。十、甲方为主导的目的和意义甲方为主导的目的在于确保其权益得到充分保障,通过与翻译方和第三方主体的合作,甲方可以更好地完成工程合同的翻译和审核工作,提高合同的准确性和可靠性,从而保障甲方的利益和项目的顺利进行。甲方(委托方):_年_月_日乙方(翻译方):_年_月_日丙方(第三方主体):_年_月_日1. 工程合同原文及附件2
9、. 翻译要求及标准3. 翻译费用明细表4. 审核费用明细表(注:以上为工程合同翻译事项中增加第三方主体并以甲方权益主导的示例,实际合同内容请根据双方需求进行调整和补充第三篇范文:第三方主体+乙方权益主导合同编号:_甲方(以下简称“委托方”):乙方(以下简称“翻译方”):丙方(以下简称“第三方主体”):鉴于委托方、翻译方及第三方主体就_事项达成一致,为保证乙方的权益,双方同意按照以下条款进行合作:一、翻译内容与第三方主体职责1. 委托方应向翻译方提供_的原文及附件,包括但不限于_、_、_等。2. 第三方主体作为专业咨询机构,负责对翻译内容的准确性、完整性和保密性进行审核,并提供专业意见。3. 翻
10、译方应根据委托方的要求,将_翻译成指定的语言,并保证翻译内容的准确性、完整性和保密性。二、翻译质量与第三方主体权益1. 翻译方应具备专业的翻译能力和丰富的_翻译经验。2. 第三方主体应按照委托方的要求,对翻译内容进行审核,并确保翻译内容的准确性、一致性和可读性。3. 翻译方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照委托方的要求进行修改和完善。4. 第三方主体应收取委托方支付的审核费用,作为其提供服务的报酬。三、翻译时间1. 翻译方应在合同签订后的_个工作日内完成翻译工作。2. 如因特殊情况导致翻译进度延迟,翻译方应提前通知委托方,并协商确定新的交付时间。四、翻译费用与第三方主体利益1. 委托方应支付
11、翻译方人民币(大写):_元整(小写):_元,作为翻译费用。2. 翻译费用包括但不限于翻译人员的工资、社会保险、福利待遇等。3. 委托方应在翻译方完成翻译工作后_个工作日内支付翻译费用。4. 第三方主体应收取委托方支付的审核费用,作为其提供服务的报酬。五、保密条款与第三方主体义务1. 翻译方、第三方主体应对委托方提供的_原文及附件保密,不得向任何第三方泄露。2. 翻译方、第三方主体应对翻译内容的保密性负责,不得将翻译内容用于任何商业用途或泄露给任何第三方。六、违约责任与第三方主体责任1. 如翻译方未能按照约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向委托方支付违约金,违约金计算方式为:违约金 = 翻译费
12、用 逾期天数 0.01。2. 如翻译方未能保证翻译质量,导致委托方遭受损失,翻译方应承担相应的赔偿责任。3. 第三方主体应对其提供的审核服务承担责任,如因审核不准确或未能及时提供专业意见导致委托方遭受损失,第三方主体应承担相应的赔偿责任。七、乙方权利与利益保障1. 翻译方有权对翻译内容和第三方主体的审核意见进行审查和监督。2. 翻译方有权要求委托方和第三方主体提供工作进展报告和相关的证明材料。3. 翻译方在支付翻译费用和审核费用后,有权要求委托方和第三方主体提供完整的翻译文件和审核报告。八、违约及限制条款1. 如翻译方未能按照约定时间完成翻译工作或未能保证翻译质量,委托方有权解除合同,并要求翻
13、译方支付违约金。2. 如第三方主体未能按照约定提供审核服务或未能保证审核质量,委托方有权解除合同,并要求第三方主体支付违约金。九、第三方介入的意义和目的第三方主体的介入旨在提高翻译质量和准确性,确保翻译内容的保密性和合规性。通过第三方的专业审核和咨询,委托方可以更加放心地使用翻译后的文件,降低合同履行过程中的风险。十、乙方为主导的目的和意义乙方为主导的目的在于确保其权益得到充分保障,通过与委托方和第三方主体的合作,乙方可以更好地完成翻译和审核工作,提高文件的准确性和可靠性,从而保障乙方的利益和项目的顺利进行。十一、弱化甲方为主导的意义和目的合同中,甲方的主导地位相对减弱,主要是为了确保乙方的权益得到充分保障。甲方作为委托方,负责提供原文及附件,并支付翻译费用和审核费用,但翻译和审核工作的具体实施主要由乙方和第三方主体负责。这种方式可以使得乙方和第三方主体更加专注于翻译和审核工作的质量,也可以减少甲方在具体实施过程中的责任和风险。甲方(委托方):_年_月_日乙方(翻译方):_年_月_日
限制150内