2022年[从军行其五翻译与赏析]王昌龄从军行其五赏析.docx
《2022年[从军行其五翻译与赏析]王昌龄从军行其五赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年[从军行其五翻译与赏析]王昌龄从军行其五赏析.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年从军行其五翻译与赏析王昌龄从军行其五赏析 从军行(其五)描写奔赴前线的戍边将士听到前方队伍首战告捷的消息时的欣喜心情,反映了唐军强大的战斗力;下面小编为大家收集了王昌龄从军行其五赏析,欢迎阅读! 王昌龄从军行其五赏析1 少伯(王昌龄字少伯)为盛唐闻名的边塞诗人,所作七绝边塞诗,气格高古,雄浑劲健,昂扬着主动向上的奋斗精神,诗中既有对大漠边塞风光和残酷环境的描写,也有对边疆战士舍生忘死保卫家国的歌颂,更有对战士们思念家乡亲人的内心世界的深化发掘,其出塞一诗被推为唐人七绝压卷之作,诗人更被人们授予“诗家夫子”、“七绝圣手”的美誉。 从军行为七首七言绝句组诗,此为其中第五首。“从军行”,乃
2、乐府相和歌辞平调曲旧题。“大漠风尘日色昏”,起句直言大漠风沙充满,连天蔽日,光线昏暗。“红旗半卷出辕门”,“辕门”,“辕”本为车前驾牲口的两根直木,因古代行军安营时用车环卫,出入口将两车的车辕相向竖起,以此为门,故谓之“辕门”。此句用半卷的红旗从辕门动身,代指队伍出征。“洮河”,即洮水,发源于甘肃省临潭县西北的北倾山,属于黄河上游支流。“吐谷浑(音土欲魂)”,原指晋时鲜卑族慕容氏后裔,此诗中泛指敌人。三四句并不接着写正在动身的队伍,而是笔锋一转,写在此之前夜战洮河的队伍,已经将敌方战胜,捷报于此时传来。原来是一幕充溢着惊慌气氛的行军增援的图景,此时前方捷报突至,惊慌的气氛一下子化为成功的喜悦之
3、情,节奏亦大落大起,明净爽利。 对于这首诗的创作意图,一直有不同看法。一种观点是言战功事,有献凯之意,如明代唐汝询唐诗解谓:“江宁从军诸首,大都戍卒旅情,独此有献凯意。亦乐府所不行少。”周珽唐诗选脉会通评林亦谓:“战捷凯歌之词。末即歼厥巨魁之意。谓大寇既擒,余不足论矣。横溢之气,壮烈之志,合并而出。”其解诗重点皆在“已报生擒吐谷浑”。其次种观点恰恰相反,认为这首诗表面上是献凯,事实上是讥刺主将昏庸。清人潘德舆云:“曩只爱其宏伟,不知其用意深至,殊不易测。盖讥主将于日昏之时,始出辕门,而前军已夜战而擒大敌也,较中唐人死是征人死,功是将军功二语,浑成多矣。粗中人阅之,直以为雄快之凯歌而已者,未尝于
4、日昏、夜战、半卷、生擒等字,痛下两眼看也。”(养一斋诗话)留意到了全诗遣词用语的另一层可能性,亦可备一说。 一诗两解甚至多解的状况,虽然带给诗歌肯定的不确定性,但是也增加了其文学魅力,给了读者更广袤的思索空间和启发。如杜少陵赠花卿诗云:“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。”诗面上是极力赞扬花卿府中乐曲的好听高妙,而明杨慎升庵诗话解之曰:“花卿在晋颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”清沈潜德亦曰:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”是个中意味,自有领悟,从军行即此类也。作诗者未必有此深意,然解诗者却不行不多做
5、推敲,能合于情理者,可择善而从之。 王昌龄从军行其五赏析2 读过三国演义的人,可能对第五回“关云长温酒斩华雄”有深刻印象。这对塑造关羽英雄形象是很精彩的一节。但书中并没有正面描写单刀匹马的关羽与领兵五万的华雄如何正面交手,而是用了这样一段文字: (关羽)出帐提刀,飞身上马。众诸侯听得关外鼓声大振,喊声大举,如天摧地塌,岳撼山崩,众皆失惊。正欲探听,鸾铃响处,马到中军,云长提华雄之头,掷于地上,其酒尚温。 这段文学,笔墨特别简炼,从当时的气氛和诸侯的反应中,写出了关羽的神威。论其客观艺术效果,比写挥刀大战数十回合,更加引人入胜。罗贯中的这段文字,当然有他匠心独运之处,但假如就避开正面铺叙,通过气
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 从军行其五翻译与赏析 2022 从军 翻译 赏析 王昌龄
限制150内