新英语四级段落翻译解题技巧省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx
《新英语四级段落翻译解题技巧省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新英语四级段落翻译解题技巧省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx(48页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、.n段落汉译英。翻译内容包括中国历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140160个汉字;六级长度为180200个汉字。翻译题型概述第1页.翻译标准翻译标准n译文应该完整地再现原文内容n译文应像原文一样流畅自然。n译文格调、笔调应与原文性质相同。第2页.翻译三部曲翻译三部曲第3页.n1.通读并透彻了解原文汉语句子,确定语法成份和句型。n中国剪纸有一千五百多年历史,在明朝和清朝时期尤其流行。n译文:Chinesepapercuttinghasahistoryofmorethan1,500years.ItwaswidespreadparticularlyduringtheMingandQingd
2、ynasties.第4页.汉语段落能够包含一个或一个以上主题;而英语段落普通只有一个主题,如往往有一个显著主题句(主题句多置于句首),其它句子则层层展开,以支持主题句第5页.n2.付诸笔墨,确保拼写无误。n人们惯用剪纸美化居家环境。n译文1:Peopleoftenmaketheirhomebeautiflwithpapercuttings.n译文2:Peopleoftenbeautifytheirhomewithpapercuttings.第6页.n3.重新审阅,确认句法合理。n重点检验时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号、冠词和代词使用以及主谓一致等问题。第7页.翻译技巧翻译技巧第8页
3、.n恰当选词(防止过于笼统,选表示更确切词)n中英文句式之间对应和转换。n语态之间转换e.g.通常汉字中主语过于宽泛时候,如“人们”、“他人”、“这”等,能够转化成英文被动语态,省略原来主语原文:现在人们必须采取办法来保护环境。译文:Measuresshouldbeadopted/takentoprotecttheenvironment.第9页.n词性转换n1)名词转换成动词n比如:改革开放政策受到了全国人名拥护。n译文:Thereformandopening-uppolicyissupportedbythewholeChinesepeople.n2)动词转化成名词n比如:他善于观察n译文:H
4、eisagoodobserver.第10页.3)名词转换成形容词比如:在这担心时刻,他感到非常害怕。译文:Theintensityofthemomentfilledhismindwithfear.第11页.练习练习1n农历五月五日端午节是为了纪念被昏庸君主贬官放逐而投江自尽古代诗人和忠臣屈原。最初人们将竹叶包扎好糯米棕子投入屈原自尽那条江,以祭奠亡灵。今天,人们在端午节举行龙舟赛,而粽子则由活生生人来享用。第12页.译文译文nTheDragonBoatFestivalonthe5thdayofthe5thlunarmonthiscelebratedinmemoryofQuYuan,ananci
5、entpoetandloyalmonisterwhodrownedhimselfwhileinexilefromacorruptcourt.Zongzi,akindofglutinousricedumplingwrappedinbambooleaves,wasoriginallypreparedassacrificialofferingsforQuYuansdepartedsoulanddroppedintotheriverwherehedrownedhimself.Today,however,dragonboatracesareheldduringthefestivalandthezongz
6、iisconsumedbytheliving.第13页.练习练习2n筷子是中餐桌上最具特色用餐工具。我们中国人使用筷子方法很有艺术性,各人有各人方法,就好像署名一样,不尽一致。中国人普通都能随心所欲地使用筷子夹起米饭,一粒豌豆,一只滑溜溜蘑菇或海参。有些人些人还能夹起一整块易碎豆腐。第14页.nChopsticksarethemostdistinvtiveeatingtoolontheChinesedinngtable.ThewayweChineseuseourchopsticksisquiteartisticandvariesfromperssontopersonlikeonessignat
7、ure.AnaverageChinesepersoncanveryeasilypickuppea,oraslipperybuttonmushroomorseacucumberwithapairofchopstics.Someareevenabletopickupapieceofbeancurdthatcrumbleseasily.第15页.关键语法考点关键语法考点第16页.一、一、虚拟语气虚拟语气虚拟语气考点能够归纳以下:虚拟语气考点能够归纳以下:n1.(should)+动词原形情形n2.if或butfor等引导条件句n3.wish,ifonly,itistime使用方法第17页.(shoul
8、d)+动词原形情形动词原形情形n1.1在动词suggest,order,demand,propose,command,request,desire,insist,require,decide,promise,resolve,argue,maintain,determine,recommend,advise,advocate,persuade等表示“命令”、“提议”、“要求”动词后宾语从句中。nSheinsistedthattheseats(should)bebookedinadvance.她坚持要预定座位。nHeadvisedthatthedoctor(should)besentfor.他劝我
9、们派人请医生。n注:假如上述动词作其它意思解释,或者说话者认为所讲事是事实,要用陈说语气。nWhenaskedwhyhedeclinedourinvitation,hesuggestedthathewasnotongoodtermswiththedirector.第18页.真题重现n【CET-4:.6】Theprofessorrequiredthat_(我们交研究汇报)。参考答案:wehandinourresearchreport(s)第19页.n1.2在advice,demand,order,necessity,resolution,decision,proposal,requirement
10、,suggestion,idea,recommendation,request,plan,等名词后主语从句或表语从句中-上面动词对应名词Heissuedtheorderthatthetroops(should)withdrawatonce.他命令部队马上撤退。第20页.1.3在形容词important,necessary,imperative,natural,urgent,essential,appropriate,desirable,vital,advisable,preferable,incredible以及短语nowonder,apity等能够组成“Itis+形容词(名词)+that”句
11、型中。Itisnecessarythatsomeimmediateeffort(should)bemade.必须马上采取行动。第21页.真题重现【CET-6:.6】Itisabsolutelyunfairthatthesechildren_(被剥夺了受教育权利).参考答案:Thesechildren(should)bedeprivedoftherighttoreceiveeducation.第22页.if或或butfor等引导条件句等引导条件句第23页.if引导虚拟条件句使用方法引导虚拟条件句使用方法条件从句结果主句与现在事实相反动词过去式(be动词用were)would+动词原形与过去事实相
12、反had+过去分词(haddone)wouldhavedone与未来事实相反普经过去时/were+不定式/should+动词原形would(should)+动词原形第24页.nHewouldntfeelsocoldifhewereindoors.n他要是在室内就不会以为冷了(与现在事实相反)nIamsorryIamverybusyjustnow.IfIhadtime,Iwouldcertainlygotothemovieswithyou.n我很抱歉,现在很忙。假如有时间,我必定陪你去看电影了。(与现在事实相反)nTheconferencewouldnthavebeensosuccessfuli
13、fwehadntmadeadequatepreparations.n假如我们不做充分准备,会议是不会开得这么成功。(与过去事实相反)nIfitsnowed/weretosnow/shouldsnowtomorrow,Ishould(would)stayathome.n假如明天下雪,我就呆在家里。nbutfor=ifitwerenotfor/ifithadnotbeenforlnButforyourhelptheywouldnothavefulfilledthetaskintime.n假如没有你帮助,他们不可能按时完成任务。第25页.真题重现n【CET-4:.12】Thevictim-(原来会有
14、机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.n参考答案:wouldhaveachancetosurviven【CET-6:.12】Butformobilephone,_(我们通讯就不可能如此快速和方便)n参考答案:ourcommunicationwouldnotbesoefficientandconvenient.n【CET-6:.1】Ifyouhad_(听从了我忠言,你就不会陷入麻烦).n参考答案:followedmyadvice/suggestion,youwouldnothavebeen/beintrouble.第26页.Itis(high,about)
15、time此句型要求用虚拟语气此句型要求用虚拟语气n谓语动词用过去式,指现在或未来情况,表示“早该干某事而已经有些晚了”nItstime_(采取办法)aboutthetrafficproblemdowntown.nsomethingwasdone/somemeasuresweretaken第27页.动词动词wish后宾语从句用虚拟语气后宾语从句用虚拟语气与现在事实相反与现在事实相反were或动词普通过去与过去事实相反与过去事实相反haddone或would/couldhavedone未来没有把握或不太可能实现愿望未来没有把握或不太可能实现愿望would/should(could,might)+动
16、词原形nIwishshewerehere.n她在这里就好了。nIwishyouwouldgowithustomorrow.n希望你明天跟我们一块去。nIwishshehadtakenmyadvice.n那时她要是听我话就好了。第28页.ifonly后用虚拟语气(要是后用虚拟语气(要是就太就太好了)好了)n现在没有实现愿望普通过去式n过去没有实现愿望过去完成式nIfonlyshehadknownwheretofindyou.n他要是知道到哪里去找你就好了。nIfonlyIcouldspeakseveralforeignlanguages!n我要是能讲几个外语就好了!第29页.从句从句n从句内容非
17、常庞杂,该专题主要讲解在翻译题可能考查名词性从句、定语从句、状语从句等。第30页.一一名词性从句名词性从句n名词从句是指行使名词功效从句,包含主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句以及补语从句。第31页.1.主语从句-从句作主语n主语从句主要由that,what,whether,how以及其它词引导,还有就是由代词it作形式主语。nThathesurvivedtheaccidentisamiracle.n他在这场事故中幸免于难,真是奇迹。n尤其提醒:尽管that并没有实际含义,不过他起到引导主语从句功效,在这里不可或缺。nWhatheenjoysdoingisignoredbysociety
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语四 段落 翻译 解题 技巧 公共课 一等奖 全国 获奖 课件
限制150内