产品说明书翻译教育课件.ppt
《产品说明书翻译教育课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《产品说明书翻译教育课件.ppt(38页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、产品说明书翻译产品说明书翻译PPT讲讲座座产品说明书特点句法特征翻译方法在工业中离不开机电设备,但机电产品的英语说明书与大众英语不同,很多地方不能够从基础英语的语法角度理解,特别是一些进口机电产品说明书,理解的难度更大。因此,我们需要了解机电产品说明书的特点,常用句型,涉及内容等从而更好阅读和理解。产品说明分为3种,instruction(使用指导),direction(指示,用法说明),description(说明书)产品说明书特点句法特征翻译方法机电产品说明书特点机电产品说明书特点机电产品说明书是机电产品标志的重要组成部分,是在产品或包装上用于识别产品或其特征、特性的各种表达和指示的统称。
2、产品说明书主要用于文字、符号、标志、标记、数字及图案等来表示,给销售者、购买者提供了相关产品的信息,帮助他们了解产品的性能、质量状况,说明产品的使用、保养条件,起到引导消费的作用。许多产品说明的内容都标在产品或产品包装上,让人一目了然,为用户提供方便。产品说明书特点句法特征翻译方法1、(情态动词情态动词)/be+形容词(或过去分词)形容词(或过去分词)+目的状语目的状语 该句型常用于文章开头,说明产品的用途。该句型常用于文章开头,说明产品的用途。This mode is convenient(方便方便)for receiving both faxes and voice calls.译文:此模
3、式极适用于接收传真与接听语音呼叫。译文:此模式极适用于接收传真与接听语音呼叫。常见句型:常见句型:be used to;be used as;be designed to;be capable of;may be used to;be adapted for;等等 句法特征句法特征2、情态动词)情态动词)/be+介词短语介词短语这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位。位。The new type of machine should be of simple and compact(紧凑紧凑)construction(结构结构).新
4、型机器必须是结构简单紧凑的。新型机器必须是结构简单紧凑的。The type CYJ15-18-18 oil pumping manchine is of simple and compact construction.CYJ15-18-18型抽油机的结构紧凑。型抽油机的结构紧凑。句法特征句法特征3、be+形容词形容词+介词短语介词短语It is reliable(可靠可靠)in usage,convenient in maintenance(维护维护)and able to work under very bad conditions.该机器操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。该机器
5、操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。句法特征句法特征4、现在分词名词现在分词名词这种句型说明维修或操作程序及有关技术要求。这种句型说明维修或操作程序及有关技术要求。When replacing the film(胶卷胶卷),use a roll of Sharp UX-3CR imaging film.One roll can print about 95 A4-size pages.在更换胶卷时,请使用在更换胶卷时,请使用Sharp UX-3CR胶卷。每个胶卷可以胶卷。每个胶卷可以列印约列印约95张张A4尺寸的页面。尺寸的页面。Simultaneously(同时地同时地)cutti
6、ng two pieces of sheet is strictly(绝对的绝对的)forbidden.绝对禁止同时冲剪两块板材。绝对禁止同时冲剪两块板材。句法特征句法特征5、名词过去分词名词过去分词 The stem bent.阀杆弯曲阀杆弯曲 The spring broken6、祈使句祈使句Do not disassemble(拆装拆装)this machine or attempt any procedures(程序程序)not described in this manual(手手册册).请勿拆装本机或尝试执行本说明手册中未述及的程序。请勿拆装本机或尝试执行本说明手册中未述及的程序。
7、7、省略句省略句Contraindications(禁忌禁忌):None Known.禁忌:尚未发现。禁忌:尚未发现。句法特征句法特征8、被动句被动句If the machine is moved from a cold to a warm place,it is possible that condensation(冷凝冷凝)may form on the scanning(扫描扫描)glass,preventing proper scanning of documents(文件文件)for transmission(传送传送).To remove(移除移除)the condensation
8、,turn on the power and wait approximately(大约大约)two hours before using the machine.如果将传真机从温度较低的地方移至温度较高的地方,如果将传真机从温度较低的地方移至温度较高的地方,传真机的扫描上可能形成冷凝物,这会妨碍在传送文件时传真机的扫描上可能形成冷凝物,这会妨碍在传送文件时进行正常扫描。要清除冷凝物,请开启电源,并等候大约进行正常扫描。要清除冷凝物,请开启电源,并等候大约两个小时后再使用传真机。两个小时后再使用传真机。句法特征句法特征9、不定式不定式To place a print cartridge(打印机
9、打印机),press the Power button to turn off the printer,then open the top cover.10、简单陈述句简单陈述句This appears(出现出现)if you forgot to replace(放回原放回原处处)the handset(听筒听筒)after using it to dial(拨号拨号)and send a fax.如果您在使用听筒拨号与发送传真后忘记将其放回原如果您在使用听筒拨号与发送传真后忘记将其放回原处,则此讯息惠出现处,则此讯息惠出现句法特征句法特征产品说明书特点句法特征翻译方法翻译方法翻译方法1、转态
10、译法转态译法Sandostatin(善宁善宁)maybe diluted(稀释稀释)with physiological saline(生理盐水生理盐水).善宁可用生理盐水稀释。(被动语态转为主动语态)善宁可用生理盐水稀释。(被动语态转为主动语态)2、正反译法正反译法If you do not understand the instructions(说明书说明书)on the box,ask your doctor or pharmacist(药师药师)for help.如果您对说明有疑问,请向医生咨询。(否定句译成如果您对说明有疑问,请向医生咨询。(否定句译成肯定句)肯定句)翻译方法翻译方法
11、3、断句译法断句译法It is a bactericidal(杀菌的杀菌的)antibiotic(抗生素抗生素)which is resistant(抵抗的抵抗的)to most B-lastamases(B内酰内酰胺酶胺酶)and is active(活跃的活跃的)against a wide range of Grampostive and Gramnegative organism.(革兰氏阳性和革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌革兰氏阴性细菌)它是一种抗菌素,不但能抵抗大多数它是一种抗菌素,不但能抵抗大多数B内酰胺酶,而且内酰胺酶,而且抵抗各种革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌。抵抗各种革兰氏阳性和革
12、兰氏阴性细菌。正式庄重的词汇及其翻译正式庄重的词汇及其翻译产品说明书常用词汇产品说明书常用词汇日常生活常用词汇日常生活常用词汇汉语意思汉语意思applicationuse应用应用constructionstructure,building结构、建造结构、建造commissionexperiment and adjustment调试调试hazarddanger危险危险prior to before之前之前terminateend结束,终止结束,终止缩略词及其翻译缩略词及其翻译缩略词缩略词完整词完整词汉语译文汉语译文ACalternating current交流电交流电ad.adjustment调
13、节调节cal.calibration校准校准I/Oinput and output输入和输出输入和输出maxmaximum最大最大temp.temperature温度温度2024/7/119常用词汇常用词汇英英汉汉Ingredients/Components成分/配料Functions功能Indications 主治/适应症Usage用法Specifications/Specs规格Package/Packing包装Net content净含量Shelf life保质期Side effects副作用2024/7/120常用词汇常用词汇英英汉汉Period of validity/Expirati
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 产品说明书 翻译 教育 课件
限制150内