The Golden Girls《黄金女郎(1985)》第六季第二十五集完整中英文对照剧本.docx
《The Golden Girls《黄金女郎(1985)》第六季第二十五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Golden Girls《黄金女郎(1985)》第六季第二十五集完整中英文对照剧本.docx(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、谢谢你做我的朋友Thank you for being a friend.旅行数日后又重回此处Traveled down the road and back again.你的心是如此真诚Your heart is true.你是我的贴心好友Youre a pal and a confidante.若你要开个派对And if you threw a party.邀请所有熟人到场Invited everyone you knew.你将发现最好的礼物是我送出的You would see the biggest gift would be from me.贺卡上将会写着And the card att
2、ached would say.感谢你与我为友“Thank you for being a friend 黄金女郎第六季第二十五集上集黄金女郎On the last episode of The Golden Girls:抱歉彼得里洛夫人Im sorry, Mrs. Petrillo,我别无选择只能以过失纵火的罪名逮捕你I have no choice but to bring you in on a charge of negligent arson. 我妈妈85岁了My mother is 85 years old.你肯定会.Surely you make抱歉法律没有年龄限制Im sorr
3、y, the law recognizes no age limits.彼得里洛夫人你被捕了Mrs. Petrillo, youre under arrest.妈他们无法证明是你放的火Ma, they cant prove that you started that fire你就不会进监狱了at Shady Pines and you are not going to jail.你不能肯定闺女You cant be sure of that, Pussy Cat.所以我要做我必须做的事我还没反应过来柯尔斯顿就有了and before I knew it, there was Kirsten.布
4、兰琪丽贝卡所做的真的没有那么可怕Look, Blanche, what Rebecca is doing is really not so terrible.我是说我们四个人I mean, look, among the four of us我们每个人都以不同的方式孕育孩子each of us conceived our children in a different way.我怀上的时候完全没有知觉I was totally unconscious.当我醒来的时候斯坦在那里When I came to, there was Stan盘算他睡过了多少人carving a notch in hi
5、s dashboard.我从不相信这个“没知觉”的故事I never bought that unconscious story.我发誓他肯定给我塞了什么东西I swear, he mustve slipped me something.显然Apparently.那些故事让我都饿了Those stories made me hungry.我欲♥火 ♥焚身了They made me horny.不如我们打电♥话♥给送披萨的人PH tell ya what, why dont we call the pizza guy.看我们都赢了See,
6、we both win.你好Hello.什么?What?我的天啊Oh my God.是妈妈她在机场Ifs Ma, shes at the airport.他们发现她想要买♥♥出国的机票They caught her trying to buy a ticket out of the country.你们能相信吗Can you believe Ma,妈想用我的信♥用♥卡♥去西西里? trying to go to Sicily on my credit card?要不是她的厨刀被扫描到了她可就成功了She woulcfve m
7、ade it, too, if her chefs knife hadnrt shown up on the scanner.你们知道更疯狂的事吗?You wanna know something crazy? 我觉得我应该对此负责I actually feel responsible for this.如果我没让她住进养老院If Fd never checked her into Shady Pines, 她绝不会做那些饼干就不会有火灾了 she never wouldve made those smores, there never wouldve been a fire, 这一切都不会发
8、生 and none of this wouldve happened.嘿如果这么看的话你确实有责任Hey, when you look at it like that, you are responsible.是啊我从来没这么想过Yeah, I never had thought about it that way.好像他们抓错人了You know, it is like theyre trying the wrong person.这是你的错It is your fault.等一下姑娘们Wait a second, girls.你能想象把亲妈送进监狱吗?Can you imagine be
9、ing the one to put your mother in jail?这只是一个想法It was just a theory.跟着这个女人去罪恶之城Follow that lady to guilt city.停吧停听着这不能怪任何人Now, stop it, now stop it. Look, nobodys to blame for this.这开始找补了Shes rationalizing.与其互相指责Instead of pointing fingers, 不如我们想办法解决这事I thought we were gonna try to find a way out of
10、this.嗯我们这厨房♥是危机处理中心Well, we certainly are in the right place for it the kitchen, crisis central.是啊我们确实解决了很多问题Oh, yeah, we sure have solved a lot of problems在这个厨房♥里我是说很多in this room,! mean, a lot.桃乐茜就在不久之前你Dorothy, it wasn*t that long ago that you哦是你Oh, its you.我还以为索菲亚回来了I thought maybe
11、 Sophia had come home.不她明天早上就回来了Oh, no, shell be back in the morning.她想给我一个教训Shes trying to teach me a lesson.我了解我妈I know my mother.真的吗?Oh really?是你一开始就说她不会搬走的Youre the one who said she wasnt gonna leave in the first place.桃乐茜她不只是你妈妈You know Dorothy, its not just your mother who left.我觉得她也是我妈妈I feel
12、 like shes my mother too.我知道亲爱的但别担心她会回来的I know, honey, but dont worry. Shell be back.现在她走了我还能在大半夜找谁Now that shes gone, who am I gonna go to in the middle of the night 来倾诉我内心深处的疑问呢?with my deepest personal problems?等一下Wait a minute.你大半夜去了我妈的房♥间?You went to my mothers room in the middle of the
13、night?很多很多次一周两到三次Many, many times. Two or three times a week.她总是那么和蔼地安慰我And she was always so kind and comforting.我不明白I dont understand.每次我在深夜敲她的门她都会说Every time Id knock on her door late at night, shed say“走开我在看鲍勃科斯塔斯”Not now. Tm watching Bob Costas/1NBC体育节目主持人索菲亚的房♥间里没有电视Sophia doesnt have a
14、 TV in her room.我知道I know.我们谈完之后Then after wed finished talking她总是给我一块硬糖和一个晚安吻shed always give me a piece of hard candy and a kiss goodnight. 我睡不着I cant sleep.更糟糕的是And whats worse我去了索菲亚的房♥间想找她聊聊I went to Sophias room for one of our talks.然后我才想起她搬走了都怪你桃乐茜And then I remembered she left, thanks
15、to you, Dorothy.你和我妈妈在深夜谈心?You had late-night talks with my mother?一直都是All the time.她给了你硬糖?And she gave you hard candy?没有我问过她她担心我会被呛到No. Td ask, but she was always afraid Id choke on it.为什么没人告诉我该吃晚饭了?Why didnt somebody tell me it was dinnertime?妈这不是晚餐现在是大半夜Ma, its not dinner, its the middle of the n
16、ight.很好那我准备好了Good, then Im dressed for it.布兰琪心烦意乱Blanche is upset.你也会的如果你女儿Well, you would be too, if your daughter.哦我都说不出口Oh, I cant even say it.会有什么事呢?你们俩这么亲近What could have happened? The two of you were getting so close.我女儿要通过人工授精生孩子了My little girl is gonna have a baby by artificial insemination.
17、我都不能想这事I just can*t bear to think about it.我只是在犯傻不是吗?Im just being silly, arent I?看在上帝的份上快说点什么!For Gods sake, somebody say something!恶心哎Eww.真有帮助Big help.桃乐茜你呢?Dorothy, what about you?你一直是这里最理智的人You*re always the sensible one around here与时俱进的自♥由♥的现代思想家the free, modern thinker who keeps
18、up with the times.你觉得如何?Now, what do you think?恶心Eww.桃乐茜也许我们都该休息一下Dorothy, maybe we should all get some rest明天再为索菲亚想想办法and try to figure a way out for Sofia tomorrow.是的你说得对Yeah, youre probably right.桃乐茜我们能去看看索菲亚吗?Dorothy, can we look in on Sofia too?她就像我们的母亲She is like a mother to us.我想她会喜欢的这是钥匙I th
19、ink shed like that. Heres the key.我一直在想我们该怎么做Ive been thinking about what we should do才能不让索菲亚被抓走in case they do send Sofia off.想出来什么了上诉?Oh what, appeal?不是派对监狱派对No, a party, a prison party.我列了 一张我们应该邀请的人的名单Now I made a list of all the men we should invite我们就像法官一样and well be like the judges.我判你在阳台上待10
20、分钟I sentence you to 10 minutes with me on the lanai.看有些人可以成为罪犯有些人可以成为警卫See some can be convicts and some can be guards.你们在看什么?What are you looking at?我真不敢相信你这么看重男人I just cannot believe how much you think about men.男人是我生活中很重要的一部分Well; hey, men are an important part of my life.不仅仅是我的还是我们生活中很重要的一部分Not
21、just my life, theyre an important part of all our lives.咱家几乎每天都有Seems like hardly a day goes by here正在约会的男人theres not an incident about some man鲁经约会过的男人或者想约会的男人that were datin or use to date or want to date.闺女啊我要和朋友出去Pussy Cat, Im going out with my friends.你能给我一些钱吗?Can you give me some money?我昨晚给你的钱
22、去哪了?What happened to the money I gave you last night?我看看啊花了 10美元服务费10美元是服务费Lets see. 10 bucks went for cover charge,10 块买♥♥ 了一轮酒10 bucks went for a round of drinks,剩下的10块塞进了丁字裤and the other 10 went into the g-string of给了一个非常可爱的男舞者名叫大先生a very cute male dancer name Mr. Big.我认识那个人I know t
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 黄金女郎1985 The Golden Girls黄金女郎1985第六季第二十五集完整中英文对照剧本 Girls 黄金 女郎 1985 第六 第二 十五 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-97864255.html
限制150内