Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第三季第十二集完整中英文对照剧本.docx
《Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第三季第十二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Kung Fu Panda: The Dragon Knight《功夫熊猫:神龙骑士(2022)》第三季第十二集完整中英文对照剧本.docx(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、拈花指Skadoosh.阿尔菲你在做什么?Alfie, what are you doing?有了这些武器With these weapons,我就能修复远古大♥师♥打破的一切I will fix what the Ancient Masters broke将世界合而为一and bring the world back together.盘♥古♥大♥陆♥Pangea.只要重现盘♥古♥大♥陆♥With Pangea reformed,重新拼起大&hearts
2、;陆♥and the continents back together,让元素壮大the elements grow stronger.这些力量就越强大These powers grow stronger.我的计划就能展开了And my work can begin.他在做什么?What is he doing?他好像想让世界重新合而为一I think hes trying to pull the world together.我们不能放任他重组盘♥古♥大♥陆♥We cant just let him Pangea stuf
3、f!阿尔菲Alfie!好了兄弟All right. Bud?不如你放下那些武器吧Maybe you best unhand those weps.我们得把武器放进熔炉趁We gotta get those things into the forge before- Whoa!熔炉The forge!不No.你过去不是信任我的吗露露?Wheres the Pirate Queen? Hmm? Did she ask about me? What did she say?魏民她离开好几个月了 什么?Weimin, shes been gone for months. -Huh?不No!这个村子现在
4、属于鳄蜥了This village now belongs to the Crocodile Lizards!地震摧毁了我们的河流让我们失去了家园因此The earthquakes destroyed our river and now we dont have a home anymore, so.我们只能占领你们的家园了Guess well just have to take yours.你们住手Hands off, guy!盘♥古♥大 ♥陆♥居然制 ♥造♥ 了这么多问题Pangea created so
5、many problems.我们不可能走遍世界解决所有问题We couldnt possibly travel the world fixing them all.你还是有办法的You can still fix this.让地球变会原来的样子Let the Earth return to the way things were.我们想办法摧毁这些武器Well find a way to get rid of these weapons.你说得对露露我能解决Youre right, Lulu. -I can fix this!喂拿回来Hey, give it back!这个很适合我放我新Thi
6、s will look great hanging on my new你想干什么?Whats your deal?喂我们好好谈谈Oh heyjets talk, lets talk, letfs talk!你在干吗?W-W-What are you doing?释放信息Sending a message.等等拜托了Wait! Please!阿尔菲不要Alfie, you cant! 盘♥古♥大♥陆♥是个和平世界由我主宰的和平 Pangea is a world of peace now. My peace.这里容不下不服从者There i
7、s no room for those who do not comply.立刻把这告诉所有人Now, off you go to spread the word.马上就去没时间磨蹭了Go on now, no time for dawdling.走吗妹妹?Shall we, sis?那家伙疯了That guy*s crazy!嘿各位等等我Hey guys. Wait for me!没什么比老古板的走路方式更能让你忘记沮丧了Whoo! Nothing like good old-fashioned walking to shake the funk off you.你为什么沮丧啊?Why di
8、d you have funk on you?老实说铁锤之手我最近觉得很挫败To be honest, Hammer Hands, I kinda felt like a failure lately.为什么?Why?因为阿尔菲我朋友的哥哥就是这一切的罪魁祸首Cause Alfie, my friends brother, made all this happen.他让全世界陷入了危机Put the whole world in danger.为什么?Why?因为他拿到了武器Cause he got the weapons.为什么?Why?因为我不知道他是坏人我算是把武器送到了他手上Cause
9、 I didnt know he was evil and I kinda handed them to him.我把武器亲手递到了他手上I handed them to him.这一切都是我的错This is all my fault.我以为我们做的那些事能让你明白事理rd hoped all these missions together would put things into perspective.你想要回的世界已经破碎了The world you want back was broken.真正和平的世界不需要军队或骑士A truly peaceful world wouldnt
10、require armies, or knights,或神龙骑士or Dragon Knights.如今世界再次统一在我的庇护和规则下But now the world is one again, under my protection, my rule.我已经释放了信息Ive sent that message now,一切都会按设想进入正轨and all will fall into place, as it should.那那些不按你的规则生活的人呢?But what about the people who dont fall into place, hmm?盘♥古&he
11、arts;大♥B击♥稳定后我的力量就会壮大 Pangea settles and my power grows.我也会找到新家Its time I too find a new home.我会在那看守这个我发誓要保护的世界Somewhere from which I can watch over the world I swore to protect. 阿尔菲亲爱的你吓到我们了Um, Alfie dear, youre scaring us.我不想这样I dont want any part of this.这一直以来就是我的计划This was always t
12、he plan.这是我们两个一直以来生存的准则Its the code we both live by.我教给你的准则The one I taught you.这就是“两害相权取其轻”This is the lesser of two evils!不No!什么?What?阿宝Po!阿宝Po!儿子你没事Oh, son! Youre okay!我听到好消息了I heard the good news.“好消息” ?Good news?你重获封号♥ 了You got your title back!那个啊对Oh, right. That.要来点面吗?How about some noo
13、dles?我不配吃面I dont deserve noodles.我让克劳斯和维露卡偷走铁手套I let Klaus and Veruca steal the gauntlet, 我走遍世界收集天山武器I went around the world collecting the rest of the weapons, 亲手递给阿尔菲and then I handed them to Alfie.是我都是我做的Me. I did that.但我却无法拯救世界And I cant fix it.作为对我失败的惩罚我再也不吃面了As punishment for my failure, IH ne
14、ver eat noodles ever again.我要保持饥饿时刻提醒自己这巨大的耻辱The constant hunger, a reminder of the great shame I brought to-天啊这就跟肌肉记忆一样我根本停不下来Aw, come on! Its like muscle memory, I cant stop.为了保护中国和所有人我能做的最好的选择就是不再插手The best thing I can do to protect China, and everyone, is to stay out of the way. 那神龙骑士怎么力,?B-But
15、what about the Dragon Knights?神龙骑士已经没有神龙骑士了Oh, the Dragon Knights. There is no more Dragon Knights.神龙骑士结束了The Dragon Knights are over.不没有结束No they*re not.游剑?Blade?游剑Blade!事情比我想得更糟糕Things are worse than I thought.我需要你阿宝I need you, Po.你说什么?What do you say?不?No?什么?What?Youve trusted me before, Lulu.做出正
16、确的选择吧To do what*s right.再相信我一次Trust me again.这样才能缔造和平世界This is the way to a safer world,为所有人for everyone.为我们的家For our family.我会让你看到的PH show you.趁他还没弄塌这里我们赶紧走We gotta scram before he brings this whole place down on top of us. 不行I cant.什么? 我哥哥不是这样的What? -This isnt my brother.我能说服他让他停手I can get through
17、 to him, make him stop this.游剑?Blade?功夫熊猫:神龙骑士看起来安全下来吧你觉得他把她带去哪了 ?Looks okay. Come on. -Where do you think he took her?不知道但我了解游剑她不会去太久的I dont know, but if I know Blade, she wont be gone long.与此同时我们要处理In the meantime, we gotta deal with- Whoa!没什么是我们解决不了的Nothing we can*t fix.赶快逃命Fly for your lives! Fl
18、y for your lives!阿宝Po.大家为什么都在逃跑?Where is everyone going?到处都乱套了阿宝This is happening everywhere, Po.我们要怎么解决这个?How are we supposed to fix this?你们也知道我们要找到阿尔菲Um.You know, we gotta find Alfie.如果游剑没法说服他让一切归位就得由我们打倒他If Blade cant get him to put everything back, we need to bring the smackdown! 懂了吗?我们走All righ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 功夫熊猫:神龙骑士2022 Kung Fu Panda: The Dragon Knight功夫熊猫:神龙骑士2022第三季第十二集完整中英文对照剧本 Panda Knight 功夫 熊猫
链接地址:https://www.taowenge.com/p-97870947.html
限制150内