Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx(28页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、舰长日志星历41209.2Captains log, star date 41209.2.我们正以曲速7赶去与一艘科学船SS-Tsiolkovsky汇合(齐奥科夫斯基俄♥国 ♥研究火箭及太空的先驱)舰长日志星历41209.2We are going to rendezvous with a science vessel, SS Tsiolkovsky,该舰正在观测一颗红巨星which has been monitoring the collapse of a red super giant star塌缩为白矮星的过程into a white dwarf.引起我们注意
2、的是一系列奇怪的讯息What has brought us here is a series of strange messages表明该船上出问题了indicating something has gone wrong aboard the research vessel.SS Tsiolkovsky重复你的消息SS Tsiolkovsky, repeat your message.你好进取号♥欢迎Hello, Enterprise. Welcome.我期望你们那里有很多棒小伙I hope you have a lot of pretty boys there,我正迫切的等待着
3、because Im willing and waiting.事实上我们这里相当热闹In fact, we*re going to have a real blow-out here.上啊yaeh上啊上啊Do it, yeah! Go ahead! Do it!舰长我们刚才听到的声音太不可思议了Captain, what weve just heard is. impossible.汇报Report.我确信最后那个声音是紧急舱门盖被爆出I believe that last sound was an emergency hatch being blown.你确定?哦你当然确定Are you c
4、ertain? Yes, of course you are.Data Geordi TashaData, Geordi, Tasha.搜寻器发现该船内已无生命讯号♥舰长Searcher scans now reveal no life signs aboard, Captain.按计划覆盖搜索该船出发Cover the ship as planned. Move out.这就是人类所说的疯狂的派对?Indications of what humans would call. a wild party?Tasha?你在干嘛?What are you doing?我想要听听你的建议
5、所以我才来你的舱房♥I need your advice. Thats why I came to your quarters.当然任何Of course, anything.衣着你下班后总是穿得如此美丽On clothes. You always wear such beautiful clothes off duty.你的头发总是如此漂亮And your hair always looks so nice.我想改变一下形象你认为这件如何?I wanna change my image. What do you think about this?还是还是这件?Or. or th
6、is one?这不适合你Its not for you.Tasha我觉得你很不稳定Tasha, I feel youre very uncertain.你在与什么东西抗争是什么?That youre fighting something. What is it?别在意Never mind.我自己会找到想要的东西PH find what I need myself.本舰的储藏室里会有Ships stores will have it.Tasha ?等等!Tasha? Wait!-Troi呼叫Picard舰长Picard在此-Troi to Capt Picard. - Picard, here.
7、长官我认为Tasha也被传染了Sir, I think Tashas been infected, too.-她刚刚离开我的舱房♥实际上这不是传染-She just left my quarters. - It*s not actually an infection.更像是酒醉Yes, sir. Its more like an intoxication.但不管是什么她现在有了But, whatever it is,. shes got it.谢谢顾问Thank you, Counsellor.大副Number One,看来我们的安全长官喝醉了it seems our Secur
8、ity Chief has the equivalent of a snoot full.质疑长官”Snootful” ?(美国俚语一大杯酒)Inquiry, sir. Snoot full?忘了它吧Forget it.嘿妈看看我的本事Hey, Mom, look what I can do.我加宽加固了光束就像我那晚说过的那样Ive widened and strengthened the beam, like I said last night.答应我这艘船上有事在发生Do me a favour. Somethings happening on this ship.为了确保安全呆在你的舱
9、房♥里直到事件解决Just to be safe, stay in our quarters until its solved.行妈你的意愿就是我的命令Sure, Mom. Your wish is my command.马上WesNow, Wes!OK但你无法阻止我脾气的增长你注意到这点了吗OK. But you could be stunting my emotional growth, you realize that?这里为何那么热Why is it so hot in here?Picard 呼叫 CrusherPicard to Crusher.Crusher 在Cr
10、usher here.你做过注射测试了吗?Have you made a test injection yet?我们得假设这一情况已经扩散We have indications that this condition is spreading.还没测试舰长但是快了No test yet, Captain. But very soon.舰长再有41分钟Tsiolkovsky号♥上的资讯就下载完了In 41 minutes, the information from the Tsiolkovsky will be downloaded. 为何这么慢?Why so slow?慢? Ts
11、iolkovsky号♥花了 8个月积累这些资讯Slow, sir? The Tsiolkovsky has been eight months in accumulating it.那颗恒星有多危险?最坏的状况How much danger from that star? Worst case.比如说完全塌缩长官?Like a full collapse, sir?它抛过来的物质Any material it threw this way, 我们用一半脉冲动力可以逃脱 we could outrun on half impulse power. Picard呼叫轮机室轮机长至舰桥
12、报到Picard to Engineering. Chief Engineer, report to the bridge.助理轮机长Shimoda至医官处报到Assistant Chief Engineer Shimoda, report to Medical.Hi Jim舰长是否命你到医官处报到?Hi, Jim. Was that the Captain ordering you to Medical?那会让这里无人值守轮机长被招去舰桥Which would leave no one on duty. The chief was summoned to the bridge. 我怎么样Wh
13、at about me?如果有事发生我会呼叫舰桥的轮机长I could call the chief on the bridge if anything happened.-按命令前来报到长官什么?-Reporting as ordered, sir. - What?您命我来舰桥报到You ordered me to report to the bridge, sir.没有这回事I did no such thing.我要你待在轮机舱以防我们要开走I want you in the engine room in case we need to move out.注意各甲板各分区以下命令立即生效
14、Attention, all divisions. Effective immediately, 我将控制权转交至代理舰长Wesley Crusher I have handed over control to Acting Captain Wesley Crusher. 代理舰长?Acting Captain?谢谢Picard舰长Thank you, Capt Picard.如此进取号♥新的勇敢的一天开始了And so dawns a brave new day for the Enterprise.舰长日志星历41209.3Captain*s log, star date 4
15、1209.3.导致Tsiolkovsky号♥船员死亡的污染物The contaminant that led to the deaths of the Tsiolkovsky crew 现在登陆了进取号♥is now aboard the Enterprise.我们的轮机舱Our Engineering section被年轻的Wesley Crusher霸占了has been commandeered by young Wesley Crusher.自此以后每餐的前后都要有甜点And henceforth, a dessert course shall preced
16、e and follow every meal, 包括早饭including breakfast.为代理舰长欢呼Hurray for the Acting Captain.从未去过医务室那样远感觉真好Never got as far as sickbay, Wes. I feel too good for that.难以置信你怎么做到的?Incredible. How did you do that?将我的牵引光束模型挂接本舰的动力Hooked my model tractor beam into the ships power.然后变成斥力光束了想进来?Now, its a repulser
17、 beam, too. Want in?宣誓向您效忠舰长Swear to be faithful to you, Captain.大副MacDougal把那孩子从轮机舱弄出来Number One, MacDougal, get that boy out of Engineering.奇怪的汇报来自各甲板Sir, Im getting very strange reports from all decks.比如说?Such as?比如说训练区正在进行玄学演讲Such as the Training Division giving a lecture on metaphysics.-玄学?-是的长
18、官-Metaphysics? - Confirmed, sir.有人在太空梭港写了首奇怪的五行诗A rather peculiar limerick was being delivered in the shuttle-craft bay. 我不确定我能理解Im not sure I understand it.”有位年轻女士来自金星他的身体长得像”“There was a young lady from Venus Whose body was shaped like a. 舰长呼叫保安回答Captain to Security, come in!我说错什么了吗?-我也不明白他们的幽默-Di
19、d I say something wrong? -1 don*t understand their humour.-Yeah舰长?-给我接Yar上尉-Yeah, Captain? - Get me Lt. Yar!-拉好你的裤子-Picard舰长-Keep your britches on! - Capt Picard.上尉你在哪儿?Lieutenant, where are you?在我的舱房♥里此刻我很忙Im in my quarters. Im pretty busy right at the moment,Jean- LucJean-Luc.好吧上尉继续待在那里Alri
20、ght, Lieutenant, you just stay right there.Data带Yar上尉下去医务室Data, take Lt. Yar down to sickbay.-是长官舰长呼叫保安-Aye, sir. - Captain to Security.我要你们全部的资深主管到舰桥报到I want all your senior supervisors to report to the bridge immediately.Yar上尉?Lt. Yar?这儿DataHere, Data.你找我?You wanted me?Picard命令我护送你去医务室上尉Capt Picar
21、d ordered me to escort you to sickbay, Lieutenant.他说过什么时候去吗?Did he say when?我确信他的意思是马上所以请穿上制♥服♥Im sure he meant now. So, you should get into uniform.但我是为你脱下制♥服♥的DataBut I got out of my uniform for you, Data.你知道我几岁时被抛弃的?Do you know how old I was when I was abandoned?时间年龄?C
22、hronological age?不恐怕我并不熟悉No. Im afraid I am not familiar with.五岁Five.五岁但我幸存下来了Five years old. But I survived.我学会了如何生存I learned how to stay alive.如何避开强盗How to avoid the rape gangs.在我逃脱之前我15岁I was 15 before I escaped.抱歉我不曾知道I am sorry. I did not know.我现在需要的是关怀And what I want now is gentleness.和快乐And j
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 星际旅行:下一代1987 Star Trek: The Next Generation星际旅行:下一代1987第一季第三集完整中英文对照剧本 Trek Generation 星际 旅行 下一代
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.taowenge.com/p-97892518.html
限制150内