Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第二十集完整中英文对照剧本.docx
《Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第二十集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第二十集完整中英文对照剧本.docx(29页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、舰长星联舰队报告在中立区域有情况发生Captain, Starfleet have reported a disturbance in the Neutral Zone. 哪个种族?Of what nature?是一场战斗在第9区座标070 3号♥点A battle. Quadrant nine, coordinates 070, mark three.目前还不知道有谁参与Theres no information who was involved.他们询问我们是否可以前往调查可以-They ask if we can investigate. - Answer yes.-La
2、Forge先生设定航线是长官-Mr. La Forge, lay in the course. - Aye; sir.没有联邦战舰在那个区域的报告No reports of any Federation vessels in that area.佛瑞吉人呢?那在他们的领土范围之外-Ferengi? - Out of their territory.我们出发吗? 我们要得到更多的情报-Shall we separate the saucer? - Lets get more information first.航线设定完毕舰长Course set, Captain.速度曲速7 是长官曲速7-Sp
3、eed, warp seven. - Aye, sir, warp seven.出发Engage.我们正在接近中立区域We are now approaching the Neutral Zone.长官感应器探测到有光子爆炒和移相位活动Sir, sensors indicate recent photon explosions and phaser activity. 我分♥析♥ 了爆♥炸♥的残留物Ive analyzed the explosions1 residue.这不是佛瑞吉人的设计很可能是罗慕兰人的This is of no k
4、nown Ferengi design. It is possibly Romulan.我们已经有一段时间没听到 罗慕兰人的消息了Theres a name we havent heard for a while.真不愿听到这个消息I could go longer without hearing it.如果他们回到这个区域我们应该已经发现他们了If they have returned to this sector, we should know.-Worf先生有别的情况吗?-没有长官-Mr. Worf, any further activity? - Negative, sir.脉冲推力减
5、半-脉冲推力减半-他们为什么要突然袭击你们?我不知道我们那时都在房♥间里-What precipitated the attack? -1 dont know. We were in quarters.这艘货船的船长没有战斗经验The Captain of the freighter had no combat experience,因此没有预料到首轮致命的攻击so did not anticipate the first attack, which was nearly fatal.经过他的允许我们接过了控制权We took control with his permissio
6、n.佛瑞吉人要求我们投降The Ferengi called for surrender.我告诉船长要他答应敌人所有的要求I told the Captain to agree to all their terms.我们只有一次机会但我认为那就足够了We had only one chance, but I was confident that it would be enough.在战场上佛瑞吉人并不是值得让人尊敬的对手As adversaries the Ferengi are not very worthy.然而你们的武器太落后了敌人的战舰比你们要强大得多Still, your weap
7、ons were limited and their vessel superior.是的我们有的只是一个古代Merculite火箭的电池Yes. All we had was a battery of ancient Merculite rockets.我们唯一的机会就是骗他们降下护盾Our only chance was to trick them into lowering their shields.我们减漫引擎引他们过来We reduced power and lured them in.他们毫不怀疑They suspected nothing.当他们降下护盾传送人员登船的时候Whe
8、n they lowered their shields to beam over a boarding party,我们开火了we opened fire.有几点我还不大明白There are some points that Im not clear about.舰长我们现在又累又饿Captain,. we are hungry and tired.当然Of course.如果你还有关于这件事的任何疑问我们一定都告诉你If there is anything else you wish to know, we will be available.请求带领客人去他们的房♥间舰长
9、Permission to show our guests to their quarters, Captain.请求允许Permission granted.你怎么看舰长?What do you think, Captain?他们还有很多事情没告诉我们Theres more to this than weve been told.那艘Talarian的船跑这么远做什么?Why was that Talarian ship so far off course?他们的目的是什么?What was its point of departure?为什么3个克林贡军官要乘坐一艘破旧的商船?Why wo
10、uld Klingon officers hitch a ride on a broken-down freighter?联络星际舰队查出那里有关Korris和它同伴所有的资料Find out what Starfleet knows about Korris and company.讯息到达星际舰队得花48小时Ifll take 48 hours for a message to get to Starfleet.他们得在这待上一阵子让我们找出想知道的信息吧Theyll be here for a while. Lets find out all we can about them.我是不是
11、应该派一组安全人员监视他们?Should I have assigned a security team to keep an eye on them?不用Worf能解决任何事情No. Worf can deal with anything that might arise.医生你的病人怎样? 不太好一有消息我就通知你-Hows your patient, Doctor? - Not good. Ill keep you posted.坐吧朋友吃点东西Sit, friend. Let us eat.之前我可不知道还有克林贡人在人类的星舰上服役I did not know there were
12、Klingons serving on human Starfleet vessels. 就目前我所知道的我是仅有的一个As far as I know, I am the only one.告诉我为低等的弱者服务的心情是怎样的?Tell me, what is it like for the hunter to lie down with the prey?他们是怎么驯服你的?还是你一直就很温顺?Have they tamed you? Or have you always been docile?这让你变得文雅了吗?你是不是一心只想着和平?Does it make you gentle?
13、Is your heart filled with peace?你不再梦见光荣的战斗了吗?Do glorious battles no longer inspire your dreams?你们为什么嘲笑我?为什么想要激怒我?Why do you mock me? Why do you wish to anger me?只是想看看还有没有这个可能Only to see if it is still possible.你们做到了It is.Crusher 医生Dr. Crusher!你最好过来看看You*d better come and look at this.他的情况恶化了 他在痉挛拿注射
14、器来-His condition is worsening. - Hes convulsing. Get the hypospray! Korris队长我是Picard舰长Cmdr Korris; this is Capt Picard.是的舰长?Yes, Captain?很遗憾通知你你伙伴的伤势Im sorry to report your comrades injuries我们已经尽力了are beyond our medical abilities.他快死了Hes dying.你们对遗体有没有什么特殊的安排?Is there any special arrangement you wou
15、ld like for the body?现在只是一具空壳了It is only an empty shell now.就这样吧谢谢Please, treat it as such.Kunivas应该被视为是被敌人杀死的Kunivass killer should have been an enemy,这样他的死会更光荣then his death would have been more glorious.如果对方不是敌人那他们是什么人?If the opponent was not an enemy, who was it?告诉我真实的情况Tell me. What really happ
16、ened?我不想激怒你I do not wish to anger you.我们毕竟是迷失在异端之中的兄弟We are, after all, brothers lost among infidels.告诉我你怎么上这艘船的?Tell me, how is it that you come to this ship?那身制 ♥服♥?That uniform?这全是因为一个善意的举动Through an act of kindness.罗慕兰人攻击了 Khitomer前哨站 所有人都被杀害了The Romulans attacked the Khitomer outp
17、ost. Everyone was killed.我被压在碎石下保全了性命I was buried under the rubble and left for dead.一位人类星舰的军官发现了我A human Starfleet officer found me.他把我带到了他在Gault的家 并告诉他的妻子收养了我He took me to his home on Gault and told his wife to raise me as his son.你那时多大?How old were you?还不到Inclusion的年纪Before the Age of Inclusion.那
18、么小?That young?Gault是一个农业殖民地!Gault is a farming colony!当我和我的兄弟达到年龄 我们进入了星舰学院When my foster brother and I were of age, we entered Starfleet Academy.他不喜欢那里又回到了 Gault而我留了下来He hated it and returned to Gault. I stayed.看来你和你的同类待的时间比较少You havent spent much time among your own kind.确实是很少Hardly none.当夜晚安静下来So
19、, when the night was still and quiet,皮肤下血液流动的声音充斥你的双耳and the sound of the blood in your veins filled your ears,唯一让它静下来的方法就是潜入夜中the only way to silence it was to slip out into the night,你就像是天生的猎人and like the hunter that spawned you, 加入生命和死亡的斗争join in the struggle of life and death.-你不能-这些别人是不能理解的-You
20、 were unable. - The others did not understand.-你恐吓他们-他们躲着你-You frightened them. - They shunned you.诅咒你辱骂你Cursed you, called you vile names, and you knew not why.即使是现在你知道你为什么被驱使吗?Even now, do you know why you are driven?为什么你不能变得温和悔悟忏悔放弃?Why you cannot relent, or repent, or confess, or abstain?你怎能明白?H
21、ow could you know?没有另一个克林贡人教导你那些知识There have been no other Klingons to lead you to that knowledge. 是的Yes.是的这些感觉仍然在我的身体里Yes, those feelings are still a part of me.但我能控制住But I control them.他们并没有限制我They do not rule me.是的那些人类需要你改变一件事Yes. To fit in, the humans demand that you change the one thing 那是你无法改变
22、的但是因为你无法改变that you cannot change. But because you cannot,你做了这也是一个勇士的象征you do. That too is the mark of a warrior.你说我嘲笑你我没有You said I mock you. I do not.我尊敬你!I salute you!你用什么人来测试你自己?Against whom do you test yourself?你跟什么样的敌人作战? 我已经在战场上了-What enemy do you battle? -1 have been in battle.那么你已经明白了 是的-The
23、n, you understand. - Yes, I do.兄弟这种“和平“这个“联盟”Brother, this peace*, this “Alliance,对我们这样的勇士来说简直比死还难受is like a living death to warriors like us.你说得对我们欺骗了你的长官Youre right, we lied to your Commander.我们征募了那艘货船并扔下了上面的船员We commandeered that freighter and left the crew behind.我们在寻找一个能让我们像真正的克林贡人一样生活的地方We wer
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 星际旅行:下一代1987 Star Trek: The Next Generation星际旅行:下一代1987第一季第二十集完整中英文对照剧本 Trek Generation 星际 旅行 下一代
链接地址:https://www.taowenge.com/p-97930340.html
限制150内