The Kardashians《卡戴珊家族(2022)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx
《The Kardashians《卡戴珊家族(2022)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Kardashians《卡戴珊家族(2022)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx(62页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、(dramatic music playing) 卡戴珊家族本季预告KIM: This season on The Kardashians.Im a winner, I keep it tight) 大家好Hi, guys!-(crowd cheering)我从小到大都一心想出名I have died to be famous my whole life.(paparazzi shouting)(laughing) 我好想你们I missed you guys.各位,我怀孕了So; guys, Im having a baby.(崔维斯,我怀孕了)SPEAKER (over mic: Hey;
2、 Travis!嘿,崔维斯他们要接吻了,我就知道Theyre gonna make out now, I just know it.大家都以为自己很瞭解我们 以为把我们的底都摸透了KENDALL: People think they know us, they think they have us all figured out, 但事情不一定是表面看上去那样 but things are not always how they seem. 攵尔讨厌我们,我们都会谈这件事-You hate us, and we all talk about it.-KOURTNEY (over phone):
3、 因为我已经不需要败们了Listen, I don*t need you guys anymore.寇特和金还在吵一天啊-Kourt and Kim are still goin at it.-Stop.攵尔裂造对立只会让架吵得更凶KOURTNEY (over phone):YouYe, like, adding it into a fight to, like, have a side.女尔根本就是巫婆Youre just a (bleep) witch,-好我只是觉得这件事发生的方式不太妥当 -Yeah.-KOURTNEY: I just dont think it*s cool the
4、way that that particular thing happened. 这不是重点Its not about that, 而是我们能再讨论更深层的事 its just about the deeper thing that we can talk about. 我能理解And I understand. I mean, I got worked up 我在看那集的初剪时也生气了 watching the, watching the episode 所以我能想像娇的反应-是and watching the cut, so I can only imagine, -ya know?-KO
5、URTNEY: Yeah. 我觉得双方都有道理 I see both sides. Like I said, 就像我说的我觉得女尔有一些想法,所以娇生气了I think, like, you think things so youre getting riled up, 我也有一些想法,所以我也生气了 -我其实没有生气I think things, so Im getting riled up- KOURTNEY:Im actually not riled up.我只是因为这件事不想跟妫(共处I just think it makes me not wanna be around. 这也完全是
6、败的选择 And thats totally, ya know, your choice and decision. 我只是觉得我们应该谈一谈 I just think that, like, we should have a conversation about it 我也很生气,因为我心想等等,婚礼上什麽都没发生because I got worked up when Im like, Wait, nothing happened at the wedding. 我们在婚礼上根本没谈这件事 女尔懂吗?It wasnt even a conversation at the wedding/1
7、 ya know?我觉得是败在婚礼上看到一些东西 KOURTNEY: I think it was what you saw at the wedding.因为你们在那之前根本没兴趣Cause no one had any interest before that. 什麽意思?What do you mean?我觉得娇看到这个属于我的东西 KOURTNEY: I think its that you saw this thing that was mine, 这并不属于女尔,但是女尔想要 and that wasnt yours,and that you wanted it.我觉得这就是4尔夺
8、走了,而且把规模做得更大See, thats where I think youre really- KOURTNEY: And you took it and made it bigger.不对,我觉得这就是女尔误会的部分No, thats whereI think that youre wrong.我的想法其实是我不喜欢.If anything, I was like, nI dont like 我也跟克罗伊说过我不喜欢妫珀勺造型And I told Khloe, I dont like your look, 我不喜欢这个,我不喜欢.I dont like this, I dont lik
9、e-女尔的婚礼视觉上并不是我喜欢的样子 If it was visually, it was not my thing, 我很努力想避开那个样子 and I tried to do everything to stay away from that.但娜甚至还说4尔搞错重点了-But even like you said-KOURTNEY: Like, youre missing the point. 重点难道不是衣服But isn*t the point about the clothes, and youre talking about the looks? 还有妫说的造型吗?我特地避开
10、I steered away. I did what I- -我做了我-重点不是衣服KOURTNEY: The point is not about the clothes.寇特妮,这点子没那麽原创 大家都会1990年代的复古造型-Youre missing the point.-Kourtney, its not that original.Everyone does 90s.这不是新的概念,我是这个意思Like, its not a new concept is what Im trying to say. 而且我们只能从那些造型中做选择And theres only so many lo
11、oks to pick from. 女尔会提那些狗屁细节 KOURTNEY: Youre talking about the bullshit details 是因为攵尔那自大又自私的脑袋 只会想到这些事cause its all your egotistical, selfish mind can think about.妫(无法忍♥受其他人成为目光焦点You cannot stand someone else being the center of attention. 妫来参力口我的婚礼时一直闷闷不乐You came to my wedding, you couldnt b
12、e happy, 娇从到现场一直到最后离开 you complained from the second you got there rtil the second you left. 都一直在抱怨,这才是重点Thats what its about.先别管女尔开心不起来的事Forget about you couldnt be happy/1 女尔无法为我感到开心 you couldnt be happy for me. 女尔无法乐见我成为焦点You couldnt be happy that I was the center of attention 而女尔不是焦点-and you wer
13、ent.-What is it that you feel so low of me?攵尔为什麽会把我想得这麽 女尔想要的话可以深入探究 KOURTNEY: .you!ve gotta dig deep if youd like to. 不对,我希望娇自己深入探究 想想女尔为什麽那麽恨我No, I want you to dig deep and figure out why you, why you hate me so much, 还有妫:为什麽对我这麽不满 因为这一切根本没发生过 and why youre so angry with me because all of this nev
14、er happened. 我为娇感到非常开心I was so happy for you.-女尔才没有-我非常-KOURTNEY: No, you were not.-I was so- Wh-Why would I n 我为什麽会不为女尔感到开心? I not be happy for you? 我觉得在我的婚礼上 娇并没有为我感到开心 KOURTNEY: I felt at my wedding like you werent happy for me. 因为娇对我心怀怨恨Because you have a serious vendetta. KOURTNEY: So; if you w
15、anna, if you wanna- 女尔已经变了娇讨厌我们You just are a different-You-You hate us.女尔已经变了个人,我们都会谈这件事You- Youre a different person. We all talk about it.因为我已经不需要娇们了KOURTNEY: rCause I dont need you guys anymore. 我不需要参与其中-All of-KOURTNEY: I dont need to be a part of it.攵尔的所有朋友都会打电♥话♥跟我们抱怨 All of you
16、r friends call us complaining, 女尔可能以为她们都会找好谈 whether you think theyre the ones going to you, 但她们都会私下来找我们 跟我们说相反的话theyre all coming to us on the side saying the opposite to us, 所以我们很困惑我们还有一个聊天群组 so were all confused.And were on a group chat 名字就叫反寇特妮 thats actually labeled Not Kourtney/1 所以我们知道还得收集女尔朋
17、友跟我们说的话 so we know and have to funnel what your friends are saying to us. 而且还得搞清楚妫(为什麽变得这麽不一样And have to figure out why youre such a different person, 还有娇为什麽心怀怨恨 -and why you have this vendetta out. -KOURTNEY: And do you think 娇觉得我想参与其中吗? that I would wanna be a part of that? 她们是女尔的朋友,是娇天天联络的朋友 -Lik
18、e, absolutely not.Theyre your friends,the ones that you speak to on a daily basis.但败只拿我出气But you take it all out on me, 我正在尽力and Im trying the best that I can 跟女尔修复关彳系、搞清楚状况 一直打给妫口.to reconcile and figure it out,-and call you all the time-KOURTNEY: Its about you.一切都以夕尔为主女尔是自恋狂,一切都以4米为主You are a narc
19、issist. It is all about you.女尔所做的一切Anything you do, its about you, 都是以姊和全世界对姊的看法为主 and about how it looks to the world about you.女尔只想要釐清自己的说法So you just wanna clear up your facts, 把我的说法从节目狸完全删掉 take out my whole bleep side of the episode.我不在乎其他人对我的看法I dont give a (bleep) what anyone thinks about me.
20、 女尔快乐吗?Are you happy?快乐KOURTNEY: Yes! Not, not when Im on the phone with you.除了跟妫讲电♥话♥的时候之外 我五分钟前很快乐I was five minutes ago.女尔我们都很担心You just- We all are concerned.我们都觉得女尔其实很不快乐We all think that youre just really not happy.所以娇现在跟我说我很不快乐又很悲惨KOURTNEY: So youre telling me that Im unhappy, a
21、nd that Im miserable, 而且娇们另外有个群组叫反寇特妮 and that you have a side chat called Not Kourtney/1 但女尔说女尔为我感到开心 but youre telling me that youre happy for me.我会说这些事是在妫:跟我说 我不为妫K感到开心之后All of this I just said after you told me 对,所以这就证实我的说法 -that Im not happy for you.-KOURTNEY: Right, so thatjust confirms it.我过着
22、快乐的人生,而且不I have a happy life, and it does n- 我远离女尔们的时候就会很快乐 the happiness comes when I get the (bleep) away from you guys. 瞭解-尤其是女尔-Like, its specifically you.-I- Understood.我很关心娇但我不会担心娇,因为我是自恋狂Im concerned, but I wont be cause Im a narcissist, 我只会想到自己又只会关心自己 so Im only gonna think about myself and
23、be concerned about myself.娇如果想要觉得哇,我姐认为 KOURTNEY: If you wanna think like,“0h, wow, my sister thought- 觉得我在她的婚礼上 不开心或不支持她felt like I wasnt happy or supporting her at her wedding11. 我怎麽做能让娇觉得-What can I do to make you feel-KOURTNEY: Think about it.女尔仔细想想绝对不是另外开群组-You want-KOURTNEY: Certainly not havi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 卡戴珊家族2022 The Kardashians卡戴珊家族2022第四季第一集完整中英文对照剧本 Kardashians 卡戴珊 家族 2022 四季 第一 完整 中英文 对照 剧本
限制150内