Europe From Above《鸟瞰欧洲(2019)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx
《Europe From Above《鸟瞰欧洲(2019)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Europe From Above《鸟瞰欧洲(2019)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx(33页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、这是苏格兰This is Scotland你从未见过的美丽国家as youve never seen it before.我们将从高空视角展现其壮观景色From above, well discover a country of spectacular panoramas在这里风景书写着历史where the landscape has forged the nation*s rich history也塑造着未来and continues to shape its future.在这一系列中我们将进行一场横跨欧洲的空中之旅In this series, well take an aerial
2、tour across Europe.航拍历时整整一年景观更迭四季交替Filmed over the course of a single year, and through the changing seasons 我们将会探索塑造了我们今日所见的we will uncover the culture, history, and engineering伟大欧洲国家的文化历史和工程设计that built the great European nations we see today.苏格兰苏格兰位于英国最北部Scotland is the UKs most northerly nation西
3、接北爱尔兰with Northern Ireland and England南接英格兰its nearest neighbors to the west and south.苏格兰有550万人口大多生活在城市集群中The majority of the 5.5 million Scots live in a cluster of towns and cities 这些集群位于其两大人口重镇之间situated between the two population centers即格拉斯哥和爱丁堡of Glasgow and Edinburgh.苏格兰北部是崎岖的山地To the north,
4、lies a rugged region称为苏格兰局地三大岛屿群也坐落于此called the Highlands and three major groups of islands.Snow dusts the Highland peaks.冷雾弥漫And a cold mist descends随着秋天的到来降临在苏格兰山谷之间on Scotlands Loch, with the arrival of autumn.秋天15世纪起爱丁堡就是苏格兰的首都Edinburgh has served as the nations capital since at least the 15th c
5、entury.现如今是第二大城市Today, it*s the countrys second biggest city以及欧洲第四大金融中心and Europes fourth largest financial hub.天际线以其标志性的城♥堡♥为主The skyline is dominated by its iconic castle可以从岩石山峰处俯瞰整座城市that watches over the city from its rocky perch.荷里路德宫位于皇家英里大街的另一端The Royal Palace of Hollyrood sits
6、at the other end of the Royal Mile; 靠近现代苏格兰议会大厦close to the spectacular home of the modern Scottish Parliament.人们一直居住在这片土地上Humans have lived on the site of Scotlands capital至少有3000年了for at least 3,000 years.爱丁堡但大多时候爱丁堡的居民都面临着一场困境But for much of this time, the people of Edinburgh faced a logistical n
7、ightmare. 任何向北的路线Any route north required crossing the nearly two kilometer expanse 都需要乘船穿越近两公里的福斯河of the River Forth by boat.福斯河今天三座桥横跨于上Today, three bridges span the iconic waterway,每年5000万人行走于此with 50 million people crossing every year.福斯铁路桥最为古老始建于19世纪The rail bridge is the oldest constructed in
8、the 19th century.70年后公路桥建成It was followed by a road bridge 70 years later.最新的这座桥叫做金卡丁桥The newest is the Queensferry crossing, 2017年通行后是当时最长的桥the longest bridge of its time when it opened in 2017.三座巨大的高塔连接200多条钢索Its three giant towers connect to more than 200 cables 承载122段路段的重量that hold the weight of
9、 122 individual sections of road 看起来就像漂浮在半空中giving it the appearance of floating in midair.今天这座桥的巨大支柱上正在发生一些不可思议的事情Today something extraordinary is happening to the bridges enormous supports. 绳索技术员正在工作Rope access engineers are undertaking 他们在桥梁最顶部进行安全检查 experimental safety work at the very top of th
10、e bridge. 阿黛尔和她的同事 在进行着令人感到眩晕的工作Adele Archibald and her colleagues are tasked with this vertigo inducing job. 当我在塔顶工作时真的很高When Im working on the top of the tower, its such a great height.但我感到非常快乐I feel really pleasant.阿黛尔绳索技术专家 你只会专注于你的工作 Your minds on the job. 你能够俯视另外两座桥You get to actually look dow
11、n on the other two bridges, 你能够看到整个福斯 you get a great view of the Forth 你能够看到整个爱丁堡在向法夫延伸and you can see the whole Edinburgh right up to Fife.阿黛尔从桥的南塔爬上去Adele climbs to the very top of the bridges 高度200米200 meter tall north tower然后小心翼翼地从另一边爬下 and carefully drops over the side. 塔上的同事控制她的下降Colleagues o
12、n top of the tower control her descend 而塔下的同事确保绳子牢固不晃动whilst those below keep the ropes tight, 这样她就不会在风中飘荡so she doesnt dangerously swing in the wind.我感觉在极限的边缘工作很刺♥激♥I think going over the edge is exciting.这会让我感到兴奋Its exhilarating.我不害怕但我的心还是跳得很快I dont get scared, but I can feel the hea
13、rt beating. 随着阿黛尔爬上钢索As Adele clips onto the cable,我们的航拍摄影机记录下了这番美景our aerial perspective captures the spectacular views 那是她应得的she is rewarded with.她可以俯瞰整座法夫小镇She can see across the Fife countryside 就在福斯的北部that borders the north bank of the Forth.而今天的任务似乎也变得简单起来就是用肥皂和水将钢索擦拭干净Todays mission, to wipe
14、the cables clean with soap and water, may appear simple. 希望这项工作可以解决一个难题But itrs hoped that the work will solve a perplexing problem. 最近几年的冬天里 这座桥都受到了冰的影响In recent winters, the bridge has suffered from ice, 冰附于钢索之上然后突然碎裂砸向下方的车辆building up on the cables and crashing down onto cars below. 阿黛尔的清洁工作就是去确认
15、钢索过脏是不是罪魁祸首Adeles cleaning is to test if dirty cables are to blame. 阿黛尔慢慢在钢索上移♥动♥Adele slowly makes her way along the cable,小心翼翼地向下滑动carefully lowered by the team高塔顶部的同事帮扶着她at the very top of the tower.经过数小时手臂酸痛的工作After hours of arm-aching work,她终于双脚落在了坚硬的混凝土地上she finally puts her feet
16、 down on solid concrete.我觉得这份工作很耗体力I find this job very physically demanding.是我做过的最难的工作Its been one of the toughest jobs Ive ever done.因为你需要把双臂举过头顶Due to the fact youve got your arms above your head很长时间都是如此肩膀会非常酸痛for quite a long time, its very sore in the shoulders.所以做完后真的是如释重负So, yeah, itll be, I
17、think, a relief to get finished.阿黛尔和她的团队剩下能做的就是等待冬天到来All Adele and the team can do now is wait until winter arrives看看他们的努力是否有所收获to see if their hard work has been a success.在苏格兰的秋天全国最喜欢的运动如火如荼地展开In Scotland, the nations favorite sport is in full swing during autumn.足球令全苏格兰人着迷Football is a national o
18、bsession,400万名观众从全国各地涌向球场with over four million spectators flocking to grounds across the country, 比如爱丁堡敦提和格拉斯哥including Edinburgh, Dundee and Glasgow,每个城市都有两大主力球队home to two major teams each竞争激烈的时候社区会产生分歧where fierce rivalries sometimes divide communities.苏格兰历史上也与一个更为优雅的运动息息相关The nation is also his
19、torically linked with a far gentler sport.苏格兰拥有550多个高尔夫球场Scotland is home to well over 550 golf courses,有些已有200多年的历史了including many that are over 200 years old.最为古老的一个坐落于苏格兰的东海岸The oldest, dot Scotlands east coast.镜头拉近这是一个海滨球场And zooming in reveals one seaside course可能是世界上最负盛名的一个thats perhaps the mo
20、st famous in the world.这些是圣安德鲁斯林克斯球场These are the golf links of St. Andrews,世界上第一个高尔夫球场the worlds first golf course.自1552年以来该比赛一直在这片沙质海岸线上进行The game has been played on this stretch of sandy coastline since 1552高尔夫球手数以万计and hundreds of thousands of golfers每年都前来打球come here each year to play on the fai
21、rways,被视为是高尔夫的精神家园considered to be the spiritual home of golf.西蒙是球场的管理者It falls on the shoulders of Simon Connah需要确保球场配得上这份盛名to make sure the course lives up to its formidable reputation.我感觉我承担着这个地方的历史重任I feel a huge responsibility to the history of this place,圣安德鲁斯St. Andrews.我们的先人殷切期望You know, all
22、 the forefathers that went before us我们会持续制定规则and theres a huge expectation that we have to keep producing the standards 供所有人前来打球for everyone that comes here.今天该团队有一项巨大的任务Today, the team have the mammoth task按照老球场的传统修理所有球道of cutting all the fairways on the legendary Old Course.第一批高尔夫球手开球前他们就开始工作了They
23、 start work just before the first golfers tee off for the day 不去影响球手打球behind them.在他们来之前完成工作压力更大Theres added pressure to keep ahead of the players是为了避免他们破坏进程to avoid disturbing their round.从空中看From the air,很容易能看到自然的山峰和洼地its easy to see the natural humps and hollows这是圣安德鲁斯的标志that are the hallmark of
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 鸟瞰欧洲2019 Europe From Above鸟瞰欧洲2019第四季第一集完整中英文对照剧本 Above 鸟瞰 欧洲 2019 四季 第一 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-97946722.html
限制150内