MikkoHypponen_2013X[米科.海坡能][美国如何出卖了世界——采取行动的时候到了].pdf





《MikkoHypponen_2013X[米科.海坡能][美国如何出卖了世界——采取行动的时候到了].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《MikkoHypponen_2013X[米科.海坡能][美国如何出卖了世界——采取行动的时候到了].pdf(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件The two most likely largest inventions of our generation arethe Internet and the mobile phone.互联网和手机可以说是 我们这个时代 最为重要的两大发明了00:12Theyve changed the world.它们改变了整个世界00:22However,largely to our surprise,they also turned out to bethe perfect tools for the surveillance state.然而,令我们非常吃惊的是 它们同时也
2、成为了 用于国家监视的完美工具00:24It turned out that the capability to collect data,informationand connections about basically any of us and all of us isexactly what weve been hearing事实上,收集关于我们 每个人或者说所有人的 数据、信息以及关系的这种能力 正是这个夏天从00:35throughout of the summer through revelations and leaksabout Western intelligence a
3、gencies,mostly U.S.intelligenceagencies,watching over the rest of the world.西方情报机构 特别是美国情报机构 所透露或者泄露的 这些情报机构监视着世界其它地方00:48Weve heard about these starting with the revelations fromJune 6.六月六日开始 陆续听到一些泄露的消息01:02Edward Snowden started leaking information,top secretclassified information,from the U.S.in
4、telligence agencies,and we started learning about things like PRISM andXKeyscore and others.斯诺登开始透露 那些来源于美国情报机构的 顶级机密信息 于是我们也开始了解到一些 诸如菱镜计划和XKeyscore的事情01:09inventions:n.专利发明(invention的复数);创意曲 surveillance:n.监督;监视 revelations:n.启示录(书名)agencies:n.代理;代理处(agency的复数)Snowden:n.斯诺登(姓氏)leaking:n.漏泄,渗漏;耗散/a
5、dj.渗漏的,泄漏的/v.渗漏;泄露(leak的ing形式)PRISM:n.棱镜;晶体数棱柱And these are examples of the kinds of programs U.S.intelligence agencies are running right now,against thewhole rest of the world.这些都是美国情报机构 正在运作的项目 以此对抗世界其它国家01:22And if you look back about the forecasts on surveillance byGeorge Orwell,well it turns ou
6、t that George Orwell was anoptimist.如果你回顾一下乔治奥威尔 有关监视的预言 你会发现 奥威尔的确是一个乐观主义者01:32(Laughter)We are right now seeing a much larger scale oftracking of individual citizens than he could have everimagined.(笑声)如今我们看到的是大规模的 对普通民众的跟踪 这远远超出了他最初的想象01:45And this here is the infamous NSA data center in Utah.这就是
7、那个臭名昭著的 美国犹他州的NSA数据中心01:56Due to be opened very soon,it will be both asupercomputing center and a data storage center.在不久的将来开放后 它将成为一个超级计算中心同时也将成为一个超大数据中心02:03You could basically imagine it has a large hall filled with harddrives storing data they are collecting.你几乎可以想象那个被硬盘设备塞满的大厅 无时不刻都在存储 他们收集来的数据
8、02:11And its a pretty big building.这是一幢巨大的建筑02:19How big?Well,I can give you the numbers-but thatdoesnt really tell you very much.具体有多大呢?我们来看一个数据 可能你对这个数据也没有太多概念02:21Maybe its better to imagine it as a comparison.我们最好通过比较来想象02:27forecasts:n.气象通信预测;展望(forecast的复数)/v.预言;作预测(forecast的第三人称单数)optimist:n.
9、乐观主义者;乐天派 infamous:adj.声名狼藉的;无耻的;邪恶的;不名誉的 storing:n.储存;保管/v.储存;供应(store的ing形式)/adj.存储的You think about the largest IKEA store youve ever been in.想想你去过的 最大的宜家家具吧02:31This is five times larger.它将是宜家的五倍大02:35How many hard drives can you fit in an IKEA store?想想你能在宜家塞进多少硬盘设备吧02:38Right?Its pretty big.是吧?数
10、目的确非常巨大!02:41We estimate that just the electricity bill for running this datacenter is going to be in the tens of millions of dollars a year.我们估算仅用于运行 这个数据中心的电费 每年就需要数千万美元02:43TED演讲者:Mikko Hypponen|米科.海坡能演讲标题:How the NSA betrayed the world.s trust-time to act|美国如何出卖了世界?采取行动的时候到了内容概要:Recent events ha
11、ve highlighted,underlined and bolded the fact that the United Statesis performing blanket surveillance on any foreigner whose data passes through an Americanentity-whether they are suspected of wrongdoing or not.This means that,essentially,everyinternational user of the internet is being watched,say
12、s Mikko Hypponen.An important rant,wrapped with a plea:to find alternative solutions to using American companies for the world.sinformation needs.近期的一些事件都已陆续向我们强调着一个事实,那就是美国一直在对其它国家经过美国服务器的数据施行彻底监视,而不管他们是否做了什么错事。如米科.海坡能(Mikko Hypponen)所说,这就意味着本质上这个世界上每个使用因特网的人都在被监视。这是一个慷慨激昂的重要讲演,带着如此恳切的声音,呼唤我们寻找替代通过
13、美国企业满足世界信息需求的有效途径。And this kind of wholesale surveillance means that they cancollect our data and keep it basically forever,keep it forextended periods of time,keep it for years,keep it fordecades.而这种大规模的监视 意味着他们可以收集我们的数据 并且基本上可以永久保留 保留很长时间 几年甚至几十年02:51And this opens up completely new kinds of risks
14、 to us all.这个将给我们所有人 带来前所未有的风险03:04And what this is is that it is wholesale blanket surveillance oneveryone.它将是一种大规模的对我们每个人的 无障碍监视03:10Well,not exactly everyone,because the U.S.intelligence onlyhas a legal right to monitor foreigners.当然,确切来说也不是对所有人 因为美国情报机构只有对外国人的 合法监视权力03:18They can monitor foreign
15、ers when foreigners dataconnections end up in the United States or pass through theUnited States.一旦那些非美国的数据流 到达或者经过美国 就要被监视了03:26wholesale:adj.批发的;大规模的/n.批发/adv.大规模地;以批发方式/vt.批发/vi.批发;经营批发业 foreigners:n.外国人;外地人(foreigner的复数)pass through:穿过;通过And monitoring foreigners doesnt sound too bad until youre
16、alize that Im a foreigner and youre a foreigner.监视外国人听起来似乎没那么糟糕 除非你意识到其实我们都是老外03:34In fact,96 percent of the planet are foreigners.事实上,这个星球上96%都是老外03:42(Laughter)Right?(笑)是吧?03:46So it is wholesale blanket surveillance of all of us,all of uswho use telecommunications and the Internet.所以说只要你使用通信工具和互联
17、网 你就会被彻底监视03:49But dont get me wrong:There are actually types ofsurveillance that are okay.大家也别误会 的确也有一些还不错的监视形式03:58I love freedom,but even I agree that some surveillance is fine.我热爱自由,但我自始至终也同意 有一些监视是有益的04:05If the law enforcement is trying to find a murderer,or theyretrying to catch a drug lord o
18、r trying to prevent a schoolshooting,and they have leads and they have suspects,比如如果执法机关正在寻找一名谋杀犯 或者搜捕一个贩毒者 或者试图阻止一场校园枪击案的发生并且他们中有头目有嫌疑犯04:10then its perfectly fine for them to tap the suspects phone,and to intercept his Internet communications.此时如果能监听他们的手机 截获他们的网络通信那就太棒了04:23Im not arguing that at
19、all,but thats not what programs likePRISM are about.我并不反对这一点 但菱镜计划之类的项目并不是这么做的04:30They are not about doing surveillance on people that theyhave reason to suspect of some wrongdoings.他们不是在监视那些 他们有理由怀疑的坏人04:34monitoring:n.监视,自监控;检验,检查/v.监视,通信军监听,监督(monitor的ing形式)telecommunications:n.通讯行业:服务类型变更,缴纳话费,
20、账户总览等所有业务均可通过移动设备完成 enforcement:n.执行,实施;强制 intercept:vt.拦截;截断;窃听/n.拦截;数截距;截获的情报 wrongdoings:n.坏事;不道德的行为Theyre about doing surveillance on people they know areinnocent.他们在监视那些 无辜的人04:41So the four main arguments supporting surveillance like this,well,the first of all is that whenever you start discus
21、singabout these revelations,there will be naysayers trying tominimize the importance of these revelations,saying that weknew all this already,we knew it was happening,theresnothing new here.对于这样的监听 有四条主要的理由 首先是只要你一开始讨论信息泄露的问题 总会有反对者站出来把泄露的重要性降到最小 他们说我们早已知道这些 我们知道在发生什么,没有什么新鲜的04:46And thats not true.
22、Dont let anybody tell you that we knewthis already,because we did not know this already.事实不是这样的 谁说我们早知道这些?我们不知道05:04Our worst fears might have been something like this,but wedidnt know this was happening.我们最大的恐惧就是这些事情已经发生 而我们一无所知05:13Now we know for a fact its happening.现在我们的确可以确定的知道在发生什么05:19We did
23、nt know about this.We didnt know about PRISM.而我们之前并不了解 我们不了解PRISM05:22We didnt know about DoubleArrow.?DoubleArrow Wedid not know about Skywriter-?Skywriter all thesedifferent programs run by U.S.intelligence agencies.这些各式各样 由美国情报局运行的项目05:27But now we do.但现在我们都了解了05:36And we did not know that U.S.in
24、telligence agencies go toextremes such as infiltrating standardization bodies tosabotage encryption algorithms on purpose.我们之前也并不知道 美国情报机构如何极端到 通过渗透至标准组织内部 以达到削弱加密算法强度的目的05:39first of all:adv.首先 naysayers:n.否定者;拒绝者;老是唱反调的人 minimize:vt.使减到最少;小看,极度轻视/vi.最小化extremes:n.狂热分子,极端条件 infiltrating:v.渗透;浸润(inf
25、iltrate的ing形式)/adj.浸润的;浸润性的 standardization:n.标准化;数规格化;校准 sabotage:vt.妨害;对采取破坏行动/vi.从事破坏活动/n.破坏;破坏活动;怠工 encryption:n.加密;加密术And what that means is that you take something which issecure,an encryption algorithm which is so secure that if you这就意味着 如果你拿到一份加密文件 它的加密算法可以安全到 使你加密之后 没有任何人可以解开它05:53secure,an
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 米科.海坡能 美国如何出卖了世界采取行动的时候到了 MikkoHypponen_2013X 米科 海坡能 美国 如何 出卖 世界 采取 行动 时候 到了

链接地址:https://www.taowenge.com/p-97959698.html
限制150内