NickHanauer_2014S[尼克.汉豪尔][致超级富豪们看哪铁耙子即将朝我们而来].pdf
《NickHanauer_2014S[尼克.汉豪尔][致超级富豪们看哪铁耙子即将朝我们而来].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《NickHanauer_2014S[尼克.汉豪尔][致超级富豪们看哪铁耙子即将朝我们而来].pdf(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件You probably dont know me,but I am one of those.01percenters that you hear about and read about,and I am byany reasonable definition a plutocrat.你们大概不知道我是谁。我就是你们听过,或者读过的,那百分之零点一的族群之一。都有大规模的投资,专门针对中产阶级的需要,00:13And tonight,what I would like to do is speak directly to otherplutocrats,to my
2、 people,because it feels like its time for usall to have a chat.而今晚,我要与其他像我这样的超级富豪,直接对话。因为我真的觉得,该是我们好好聊一聊的时候了。00:25Like most plutocrats,I too am a proud and unapologeticcapitalist.就像大多数的超级富豪,我也是个骄傲、并且理直气壮的资本主义者。00:35I have founded,cofounded or funded over 30 companiesacross a range of industries.我创立
3、、与人合资或者投入资助的公司,超过三十个以上,并且横跨各种产業。00:40I cofounded a company called aQuantive that we sold toMicrosoft for 6.4 billion dollars.我投资成立了一家公司叫 aQuantive,以64亿美金被微软收购。00:50My friends and I,we own a bank.我和我的朋友们还拥有一个银行,00:57unbelievable,right?不可思议,对吧?01:02I tell you this to show that my life is like most plu
4、tocrats.我之所以告诉你这些,是为了表达,我的生活就跟大多超级富豪一样。01:04I have a broad perspective on capitalism and business,and Ihave been rewarded obscenely for that with a life that mostof you all cant even imagine:multiple homes,a yacht,myown plane,etc.,etc.,etc.对于资本主要和商業行为,我有深广的看法,也因此我在财务上有巨大的收获。过着你们无法想像的、奢华的生活。我拥有多栋房产、一
5、台游艇、私人飞机,等等等等。01:10percenters:(与基数词连用)百分之的事物;百分之的可能性;有百分之可能的局面 plutocrat:n.财阀;富豪 plutocrats:n.富豪;财阀政治(plutocrat的复数形式)unapologetic:不愿道歉的/不认错的 capitalist:n.资本家;资本主义者/adj.资本主义的;资本家的 funded:adj.提供资金的/v.提供资金;积存;提供资金偿付的本息(fund的过去式)rewarded:劳经奖赏obscenely:adv.下流地;淫秽地 yacht:vi.乘游艇,驾游艇/n.游艇,快艇;轻舟But lets be h
6、onest:I am not the smartest person youve evermet.但是老实说,我不是你见过最聪明的人,01:30I am certainly not the hardest working.也绝对不是最努力的人。01:33I was a mediocre student.学生时代我的成绩中等;01:35Im not technical at all.关于技术方面我不是专家;01:37I cant write a word of code.我也不会写程式;01:39Truly,my success is the consequence of spectacular
7、 luck,ofbirth,of circumstance and of timing.说真的,我的成功来自于 天大的运气,在天时、地利、人合上的运气。01:41But I am actually pretty good at a couple of things.不过有几件事情我的确挺在行的。01:52One,I have an unusually high tolerance for risk,and theother is I have a good sense,a good intuition about what willhappen in the future,and I thin
8、k that that intuition aboutthe future is the essence of good entrepreneurship.第一,对于风险我有异于常人的容忍度。第二就是我很有“sense”。这是一种对于未来的直觉。而且我认为这种对于未来的直觉,是成功创業的精随。01:56So what do I see in our future today,you ask?所以,对于现今的未来,你问;我看见甚么?02:13I see pitchforks,as in angry mobs with pitchforks,becausewhile people like us
9、plutocrats are living beyond the dreamsof avarice,the other 99 percent of our fellow citizens arefalling farther and farther behind.我看见了铁耙子,暴怒的群众手中的铁耙子。因为正当我们这些超级富豪,过着超越想像的奢华生活的同时,其他 99%的同胞们,生活品质不断、不断的在衰落。02:17mediocre:adj.普通的;平凡的;中等的 consequence:n.结果;重要性;推论 unusually:adv.非常;异乎寻常地;显著地intuition:n.直觉;
10、直觉力;直觉的知识 entrepreneurship:n.企业家精神 pitchforks:n.干草叉;长柄草耙;音叉/vt.骤然把塞进;骤然把抛入 mobs:abbr.多弹头轰炸系统(MultipleOrbitBombardmentSystem)avarice:n.贪婪,贪财在一九八零年,最顶层1%的美国人,拥有全美国8%的总收入。在这同时,最基层的50%的美国人,拥有国家总收入的18%。02:38三十年后的今天,最顶层的 1%,拥有国家总收入的TED演讲者:Nick Hanauer|尼克汉豪尔演讲标题:Beware,fellow plutocrats,the pitchforks are
11、coming|致超级富豪们:看哪!铁耙子即将朝我们而来内容概要:Nick Hanauer is a rich guy,an unrepentant capitalist and he has something to sayto his fellow plutocrats:Wake up!Growing inequality is about to push our societies intoconditions resembling pre-revolutionary France.Hear his argument about why a dramaticincrease in mini
12、mum wage could grow the middle class,deliver economic prosperity.andprevent a revolution.尼克汉豪尔是个有钱人,一个透彻的资本主义着,他要跟其他的超级富豪分享一件事:醒来吧!日益高涨的不平等很快会让我们的社会陷入与革命前的法国一样的状况。且听他解释增加最低工资如何促进中产阶级的成长,并且推广经济的繁榮.最终避免一场革命。20%。同时美国底层的50%国民,02:48假设这样的趋势持续下去,那顶层的1%,在另一个三十年后将会拥有 国家总收入的30%。而美国底层的50%国民,仅有6%。03:00You see,t
13、he problem isnt that we have some inequality.其实,我们面对的问题,不仅仅是这些不平等;03:12Some inequality is necessary for a high-functioning capitalistdemocracy.为了维持资本民主高度作用,某种程度的不平等是必要的。03:16The problem is that inequality is at historic highs today andits getting worse every day.问题在于这些不平等,正在处于历史新高,而且日渐恶化。03:22And if
14、 wealth,power,and income continue to concentrate atthe very tippy top,our society will change from a capitalistdemocracy to a neo-feudalist rentier society like 18th-century France.若是财富、势力,和收入 都继续集中 在最顶层人的手中,我们的社会将会开始起变化。从一个以资本主义为主的民主社会,变成一个新封建、唯利主义的社会。就像18世纪的法国。03:30That was France before the revol
15、ution and the mobs with thepitchforks.那是法国,与手中拿着铁耙子的暴民,等着革命的样子。03:47So I have a message for my fellow plutocrats and zillionairesand for anyone who lives in a gated bubble world:在此对其他的超级富豪 其他的兆亿富翁、以及其他所有 住在高级的泡泡世界的人,我有话对你们说;03:53Wake up.醒醒吧!04:02Wake up.It cannot last.醒醒吧!这样的好景不会持续下去的。04:03Because i
16、f we do not do something to fix the glaringeconomic inequities in our society,the pitchforks will comefor us,for no free and open society can long sustain this kindof rising economic inequality.如果我们袖手旁观,让我们社会中的经济失衡继续恶化,这些铁耙,有一天将会向我们刺来。因为没有任何自由开放的社会,可以容忍 这种经济上的不平等无限成长。04:07highs:adj.高的;高级的;崇高的;高音调的/n
17、.高水平;天空;由麻醉品引起的快感;高压地带/adv.高;奢侈地 tippy:adj.不安定的;容易倾斜的 gated:adj.有关卡的;带栅门的/vt.给安装门(gate的过去分词)bubble:n.气泡,泡沫,泡状物;透明圆形罩,圆形顶/vi.沸腾,冒泡;发出气泡声/vt.使冒泡;滔滔不绝地说 glaring:adj.耀眼的;瞪视的;炯炯的 inequities:n.不公平待遇(inequity的复数形式)It has never happened.There are no examples.历史上从未发生过,没有任何前例。04:23You show me a highly unequal
18、 society,and I will show you apolice state or an uprising.你提出任何一个极度不平等的社会,我就可以找到武装起义,或者人民暴动的例子。04:26The pitchforks will come for us if we do not address this.铁耙子迟早会向我们刺来,若是我们不想办法解决问题。04:31Its not a matter of if,its when.这不是“会不会发生”而是“什么时候发生”的问题。04:35And it will be terrible when they come for everyone
19、,butparticularly for people like us plutocrats.当铁耙子真的刺来的时候,大家都会遭殃。由是我们这些超级富豪。04:39I know I must sound like some liberal do-gooder.我知道我听起来很像个左派的热心分子,04:49Im not.Im not making a moral argument that economicinequality is wrong.但我并不是。我无意讨论 经济不平等在道德层面上的是非。04:52What I am arguing is that rising economic in
20、equality isstupid and ultimately self-defeating.我认为经济不平等的增长 是愚昧的,并且最终会导致自我毁灭。04:58Rising inequality doesnt just increase our risks frompitchforks,but its also terrible for business too.经济不平等的增长,不单单只是 增加我们沦于铁耙子之下的风险,对于商業也毫无利益可言。05:05So the model for us rich guys should be Henry Ford.我们这些有钱人,应该以亨利福特为榜
21、样。05:15When Ford famously introduced the$5 day,which was twicethe prevailing wage at the time,he didnt just increase theproductivity of his factories,he converted exploitedautoworkers who were poor into a thriving middle classwho could now afford to buy the products that they made.福特成功推出“一天工资五美元”方案,
22、也就是那个年代普通工资的两倍。他不仅仅增加了 工厂的生产力,他将饱受欺凌又贫穷的汽车厂工人,摇身一变,成为了有实力的中产阶级,终于能够购买他们亲手制作的产品。05:19unequal:adj.不平等的;不规则的;不胜任的/n.不等同的事物 uprising:n.起义;升起/adj.升起的/v.起义(uprise的ing形式);升起do-gooder:n.空想社会改良家 self-defeating:adj.弄巧成拙的;不利于自己的企图的 famously:adv.著名地;极好地prevailing:adj.流行的;一般的,最普通的;占优势的;盛行很广的/v.盛行,流行(prevail的现在分词
23、形式);获胜factories:n.工厂,车厂(factory复数形式)converted:adj.修改的;改变信仰的/v.转变;改变信仰(convert的过去式和过去分词形式)exploited:利用/开发利用/英勇事迹/剥削/充分利用 autoworkers:n.(美)汽车工人 thriving:adj.繁荣的;蒸蒸日上的;旺盛的/v.兴旺(thrive的ing形式)Ford intuited what we now know is true,that an economy isbest understood as an ecosystem and characterized by the
24、same kinds of feedback loops you find in a naturalecosystem,a feedback loop between customers andbusinesses.当年福特的直觉,成了今天的真理。要理解经济体,可以把它想像成一个生态体系。并且跟大自然里的生态体系,有着一样的回馈环路。一种存在在买主与卖主之间的回馈环路。05:39Raising wages increases demand,which increases hiring,which in turn increases wages and demand and profits,an
25、dthat virtuous cycle of increasing prosperity is precisely whatis missing from todays economic recovery.工资成长会带动需求的成长,需求成长会增加就業机会,进而更加刺激工资、需求、以及利润的成长。而这样子增进繁榮的良性循环,正是我们现今正慢慢复原的经济里所缺乏的。05:58And this is why we need to put behind us the trickle-downpolicies that so dominate both political parties and em
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 尼克汉豪尔 致超级富豪们看哪铁耙子即将朝我们而来 NickHanauer_2014S 尼克 汉豪尔 超级 富豪 们看哪 铁耙 即将 我们
链接地址:https://www.taowenge.com/p-97961483.html
限制150内