Invasion《入侵(2021)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx
《Invasion《入侵(2021)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Invasion《入侵(2021)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx(30页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、卡斯帕Caspar?是你吗Is that you?跟我说话啊卡斯帕Talk to me, Casp.我在这儿Im here.卡斯帕你在哪Where, Casp?你在哪呢Where?我能感觉到你的存在I feel you.我就在这里呢Im right here.卡斯帕给我点提示Give me something, Casp.杰米拉Jamila.(地球英国威灵顿堡现状:安全在宣布外星人入侵四个月后Four months after the declaration of alien invasion仍然没有与它们的飞船交流也没有确认它们的意图and still no communication wi
2、th their ships, nor confirmation of their intent, 难民危机持续存在数百万人在寻找避难所the refugee crisis continues with millions seeking shelter.你还在伤心这很正常Ifs only natural youd still be grieving.伤心我还在做这些梦妈妈Grieving? My dreams arent going away, Mum.我知道你非常沮丧但你要对自己有耐心I know youre gutted, but you need to be patient with y
3、ourself.我一直都很有耐心Ive been patient.如果这都不是梦呢What if theyre not dreams?你这是在胡言乱语-妈妈听我说Youre not making any sense. - Mum, listen.卡斯帕会做一些不合常理的事Caspar could do things that dont make sense.杰姆Jam?(妈妈)我知道你读完后会很伤心I know this is gonna hurt.我知道你不会想读这封信I know this is not what you wanna be reading.我知道外面的世界危险重重我知道你很
4、害怕Im aware of the dangers out there, and I know youre scared.我也一样And so am I.但我不能坐以待毙But I cant sit around and do nothing.我不能躲起来等待世界末日的到来I cant hide and wait for the world to end.尽管在外面的生活会困难重重但最难的其实是离开家As hard as it may be out there, the hardest part is leaving home. 离开你Leaving you.但我要去追寻那些梦But Im g
5、oing out to chase my dreams,即使它们只是梦而已even if they*re just dreams.因为有可能这个绝地武士的超自然能力Because this Jedi shit might be the one and only thing是唯一能拯救地球的方法了that could save our planet.卡斯帕我来了Im coming; Casp.这其实是你的错真的Its your fault, really.是你教我要为自己的信仰而战Youre the one who taught me to fight for what I believe in
6、, 不顾一切危险no matter what.而我对此深信不疑And I believe in this.我爱你I love you.杰姆Jam.(妈妈永远爰你(失踪贝蒂琼斯(失踪紧急呼吁) 空气有毒不安全 The airs not safe. 我要去医院I need to get to the hospital!我们会带你去最近的一家Well take you to the nearest one.不是那家能带我去圣伯恩瓦尔德医院Not that one. St. Beornwald?那个区域也被封锁了That areas shut down too.你受伤了 -我只是要去Are you h
7、urt? - Just need to get海德公园角有个儿童收♥容♥所♥ Theres a childrens shelter in Hyde Park Corner. 那不是我要去的地方Thats not where Im going. 我说了我要去相反的方向I said Im going the opposite direction.恐怕我们不能让你去那边Im afraid we cant let you go that way.喂回来Oi! Get back here!姑娘Girl!泡子Spores.出来Come out.你在这里很危险You
8、re not safe here.我们可以帮你We can help you.我们可以带你去一个安全的地方 We can take you somewhere clear. 听到的话就出来If you can hear me, come on out. 我们只是想帮你 We just wanna help you.我们会留个防毒面具给你Were gonna leave a mask here.你会用得上亲爱的Youll need it, love.拜托Come on, come on.给我点信息吧Give me something.(在麦柯廷县和世界各地)(目击到螺旋状物体)MCUM, & U
9、.(M A C I C N U R T(麦柯廷)好Okay.(麦柯廷县)(俄克拉荷马州麦柯廷县的图片俄克拉荷马州Oklahoma?维度.一时间到了Latitude. - Times up.时间到了你得走了Times up! You gotta go.好Yeah.我确实得走了Yeah, I do.(佛罗里达州州界)(你即将离开阳光之州)卡斯帕请不要在里面Please dont be in there, Casp.(9名字:卡斯帕莫罗病人编号♥:13472)(病历室)“卡斯帕莫罗存放柜8898”Caspar Morrow. Bin 8898/怪胎Freak.老师怎么了Sir? - W
10、hats going on?卡斯帕嘿Caspar? Casp? - Hey, hey, hey!卡斯帕我听到了I hear you, Casp.我会找到你Im gonna find you.(卡斯帕莫罗)(巴黎圣保罗医院)(转移到巴黎的圣保罗医院)(来自地球防卫联盟的特别命令他在求你帮忙我在请求你Hes asking for help. Im asking.因为我不能待在这里Cause I cant be here,千里迢迢回到这里却一无所获all the way across the world, to be back here again for nothing.既然我在这里肯定有原因Ca
11、use there has to be a reason.他就是原因Hes the reason.那个画本就是原因That book is a reason.嘿你叫什么Hey, whats your name?崔凡特Trevante.我叫卡斯帕Im Caspar.好奇的卡斯帕Curious Caspar.嘿Hey.卡斯帕你好是我没错Whatrs up, Caspar? - Thats me.(欢迎来到俄克拉荷马州)(我们信仰上帝)(地球美国俄克拉荷马州麦柯廷县)嘿Hey.对不起先生这里是路的尽头前方不能通行Sorry, sir. Road ends here. No access past t
12、his point.我看得出来为什么Well, I can see that. Why is that?这是为你好前方不安全Its for your own good. It*s not safe.可后方也不安全Oh, well, it ainrt safe back there either.如果你朝那边行驶大约40公里那里有上46号♥公路的坡道If you head that way for about 25 miles, theres a ramp for Route 46.从那过去就能往南走了Thatrll take you south.那个方向没有无人居住区Theres
13、 no dead zones in that direction.好吧祝你平安All right. Be safe.你也是先生You too, sir.打扰一下你见过这家人吗没有Sorry, have you seen this family? No?你见过这家人吗Have you seen this family?你好打扰了你见过这家人吗没有-没有Hi. Sorry, have you seen this family? No? - No, no, no.你见过没有Have you seen this- No.打扰一下见过这家人吗没有Excuse me. Do these look fami
14、liar to you? No?没有吗没有应该没有No? No. - Td say no.你见过这家人吗Have you seen this family?没有抱歉No, sorry.你见过这家人吗我正在找他们Have you seen this family? Im looking for them.没有吗一个都没见过杰米拉该死No? None of them? - Jamila! Jamila! Fuck.天达尔文-是你Oh, my Darwin! - Its you, its you!你怎么来这儿了我以为你该What the fuck are you doing here? I thou
15、ght you were supposed to be 在乡下呢之前是在in the countryside. -1 was, yeah.你家人在这里他们很好Is your family here? - Theyre fine.真的一天啊你怎么在这Really. - Oh, God. Why are you here th-这里完全是僵尸肖恩里的景象Its fucking Shaun of the Dead shit.这是什么Whats that?你是来找阿尔夫的You came looking for Alf?他在这里吗Is he here?杰姆出什么事了Jam, whats going o
16、n?他从停尸房♥被转移回重症监护室He was moved from the morgue back to the ICU然后被送去了这个机构and then taken to this facility.巴黎WDC下的命令Paris? - By some order of the WDC.嘿达尔文看看这个Hey, Darwin, look at this.是不我真的搞不懂我也是Yeah, no, I really don*t get it. - Me neither.但我觉得我是说我知道卡斯帕还活着But I think, I mean, I know Caspars aliv
17、e.杰姆你上次睡觉是什么时候的事Jam, whens the last time you slept?我觉得他们知道他很特别And I think they know hes special.你说“很特别是什么意思What-What do you mean special/ though?我亲眼看到的好吗I saw it happen, all right?外星人来时我们被困在我妈妈之前工作的医院里When the aliens came and we were trapped in Mum*s old hospital, 卡斯帕和它们说话了Caspar talked to them.他们说的
18、是英语Well, they spoke, like, Eng-English or shit?不是No, no.他让它们停止攻击我们He got them to stop attacking us.就好像它们能读懂卡斯帕的想法卡斯帕也能读懂它们的想法It was like they could read Casparrs mind, and he could read theirs.他这样做完后大脑就停止运转了但他仍在呼吸After he did it, his brain shut down, but he was still breathing.他还活着这证明了这一点He-He was s
19、till alive, and this proves it.我把卡斯帕留在医院五天后就开始梦见他I started dreaming of Caspar five days after I left him at the hospital.做梦是什么样的梦啊Dreaming? What kind of dreams are we talking about?我还没亲眼见到伦敦的红色月亮时就梦见它了I dreamt of that red moon over London before I even saw it.还有卡斯帕他总出现在我的梦里And Caspar, hes always the
20、re.他的声音His voice.杰姆我每天都在想卡斯帕Jam, I think of Casp every day.说实话但是-我知道我的话听起来像什么Honestly. But- -1 know what I sound like.就像我完全疯了一样Like Ive gone completely shit-brain mad.但这是我这辈子最确定的事了But this is the surest that Ive been of anything in my whole life.你们不必相信我You dont have to believe me.我来找你们是因为我想在去巴黎前让你们知
21、道I came looking for you because I thought you should know that hes alive 他还活着before I leave for Paris.巴黎Paris?是但法国很久以前就关闭边境了Yeah, but th-they shut their borders down, like, ages ago.你怎么去呢-我会想出办法的What are you gonna do about that? - Ill find a way.我都走到这一步了我找到了你们不是吗I made it this far. I found you, didn
22、t I?卡斯帕可能是结束这一切的关键Casp may be the key to ending all this.外星人侵略The aliens, the invasion.如果他能阻止它们一次他可能就是我们唯一的希望If he got them to stop once, he may be our only hope.但如果他真的能做到这些But if he can really do all that shit,那么政♥府♥当然也可以让他阻止外星人所有的进攻then surely the government can get him to stop all t
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 入侵2021 Invasion 入侵 2021 第二 完整 中英文 对照 剧本
限制150内