OnoraONeill_2013X[Onora O.Neill][我们误解“信任”].pdf
《OnoraONeill_2013X[Onora O.Neill][我们误解“信任”].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《OnoraONeill_2013X[Onora O.Neill][我们误解“信任”].pdf(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件So Im going to talk about trust,and Im going to start byreminding you of the standard views that people have abouttrust.我今天要讲的是信任。一开始,我要先向你们交代一下,人们对信任的基本观点。00:12I think these are so commonplace,theyve become clich?sof our society.我觉得这些观点都很司空见惯,在现实社会已经变成陈词滥调了。00:20And I think there are t
2、hree.我想一共有这样三点。00:25Ones a claim:there has been a great decline in trust,verywidely believed.第一点是主张:信任感已经大幅地降低了。这已经是有广泛共识的。00:27The second is an aim:we should have more trust.第二点是目的:我们应该有更多的信任感。00:33And the third is a task:we should rebuild trust.第三点是任务:我们应该重建信任感。00:38I think that the claim,the aim
3、and the task are allmisconceived.我觉得人们对这个主张、目的和任务 都有错误的认识。00:43So what Im going to try to tell you today is a different storyabout a claim,an aim and a task which I think give one quitea lot better purchase on the matter.所以我今天要跟你们说的是 跟这种主张、目的和任务有所不同的观点。我想让你们更好地理解信任。00:50First the claim:Why do people
4、 think trust has declined?首先是主张:为什么人们认为信任感在降低呢?01:01And if I really think about it on the basis of my ownevidence,I dont know the answer.如果我在现有证据的基础上考虑,我真的不知道答案是什么。01:06reminding:n.提醒注意/v.提醒;使联想起(remind的ing形式)misconceived:adj.设想错误的/v.误解(misconceive的过去式和过去分词形式)declined:v.下降;拒绝;衰退(decline的过去分词)/n.下降的;
5、被拒绝的 on the basis of:根据;基于Im inclined to think it may have declined in some activitiesor some institutions and it might have grown in others.我倾向于认为信任感确实是有降低,但那是在某些活动中,或者在某些机构里。而在其他的方面也许是增加的。01:11I dont have an overview.我没法一概而论。01:20But,of course,I can look at the opinion polls,and the opinionpolls a
6、re supposedly the source of a belief that trust hasdeclined.但当然了,我可以去看看民意调查,民意调查应该是觉得信任感在降低的出处。01:22When you actually look at opinion polls across time,theresnot much evidence for that.但当你真的去看看不同时间的民意调查的话,其实没有多少证据支持这个观点。01:33Thats to say,the people who were mistrusted 20 years ago,principally journa
7、lists and politicians,are still mistrusted.也就是说,那些 在20年前就不被相信的人 主要是记者和政客,现在仍不被信任。01:39And the people who were highly trusted 20 years ago arestill rather highly trusted:judges,nurses.而20年前就被高度信任的人,比如法官和护士,现在仍得到高度的信任。01:47The rest of us are in between,and by the way,the averageperson in the street is
8、 almost exactly midway.剩下的人就是居中了。顺便说一下,在社会上这些居中的人,差不多就是完全居中。01:54But is that good evidence?但是这个证据说得过去吗?02:01What opinion polls record is,of course,opinions.民意调查记录的当然就是一些人们的观点。02:03inclined:adj.趋向于的/v.使倾向(incline的过去分词)overview:n.图情综述;概观 polls:n.民意调查;投票;投票模块(poll的复数形式)/v.对进行民意测验,使投票(poll的单三形式)mistrust
9、ed:vt.不信任;怀疑/vi.不信任;怀疑/n.不信任;怀疑principally:adv.主要地;大部分 journalists:n.新闻记者(journalist的复数)What else can they record?要不然民意调查能记录什么?02:08So theyre looking at the generic attitudes that peoplereport when you ask them certain questions.不过就是一些普遍的态度。你问他们什么,他们就说什么。02:09Do you trust politicians?Do you trust te
10、achers?你信任政客吗?信任老师吗?02:16Now if somebody said to you,Do you trust greengrocers?如果有人问你,“你信任蔬菜商吗?”02:20Do you trust fishmongers?你信任卖鱼的吗?02:24Do you trust elementary school teachers?你信任小学老师吗?02:26you would probably begin by saying,To do what?你可能会问,“信任他们去做什么?”02:28And that would be a perfectly sensible
11、response.这是一个非常明智的反问。02:32TED演讲者:Onora O.Neill|Onora O.Neill演讲标题:What we don.t understand about trust|我们误解“信任”内容概要:Trust is on the decline,and we need to rebuild it.That.s a commonly heardsuggestion for making a better world but,says philosopher Onora O.Neill,we don.t reallyunderstand what we.re sug
12、gesting.She flips the question,showing us that our three mostcommon ideas about trust are actually misdirected.(Filmed at TEDxHousesofParliament.)信任感在降低,我们需要重建信任。这是我们为了建设一个更美好的社会经常听到的提议。但是,哲学家奥诺拉?奥尼尔说,我们并不真正理解我们在建议什么。她逐个分析这些问题,告诉我们对于信任的最普遍的三个观点其实是有误导性的。(摄于TEDx 议会院)And you might say,when you understo
13、od the answer to that,Well,I trust some of them,but not others.当你明白问题到底是什么,你会说,“嗯。我相信一些人,不相信另一些人。”02:35Thats a perfectly rational thing.非常理性的回答。02:44In short,in our real lives,we seek to place trust in adifferentiated way.简而言之,在我们现实生活中,我们以不同的方式来寻求信任。02:46We dont make an assumption that the level of
14、trust that wewill have in every instance of a certain type of official oroffice-holder or type of person is going to be uniform.我们不对信任感的程度做假设。我们会对特定类型进行具体分析。那些公务员,官员之类的人,会被类型化。02:52generic:adj.类的;一般的;属的;非商标的 attitudes:n.态度,看法(attitude复数)fishmongers:n.鱼贩;鱼商 elementaryschool:小学 differentiated:adj.分化型;
15、已分化的;可区分的/v.使有差别(differentiate的过去分词)I might,for example,say that I certainly trust a certainelementary school teacher I know to teach the reception classto read,but in no way to drive the school minibus.比如说,我会说我当然相信 一个我知道的小学老师会教会学生怎么阅读。但是我不相信她可以开校车。03:05I might,after all,know that she wasnt a good d
16、river.也许最终我知道她确实不是个好司机。03:18I might trust my most loquacious friend to keep aconversation going but not-but perhaps not to keep asecret.我也许相信我那爱喝酒的朋友 是个聊天的好伙伴。但我不会相信他是个守得住秘密的人。03:21Simple.就这么简单。03:36So if weve got those evidence in our ordinary lives of the waythat trust is differentiated,why do we
17、sort of drop all thatintelligence when we think about trust more abstractly?在日常生活中我们有了这样的证据,说信任感是有区分的,那么为什么民意调查时我们一下子糊涂了,把信任感想得更概念化了呢?03:37I think the polls are very bad guides to the level of trust thatactually exists,because they try to obliterate the goodjudgment that goes into placing trust.我觉得民
18、意调查是个很差劲的 衡量信任感是否存在的依据。因为它抹杀了人们良好的判断力。对考虑信任感的判断力。03:51Secondly,what about the aim?第二,那个目的是怎么回事儿呢?04:04The aim is to have more trust.目的是我们需要更多的信任感。04:06Well frankly,I think thats a stupid aim.坦白说,我觉得这个目的挺可笑的。04:09Its not what I would aim at.这不是我想的那个目的。04:12in no way:决不 minibus:n.面包车(等于microbus);小型公共汽
19、车;中客车/vi.乘中客车 loquacious:adj.饶舌的,多话的obliterate:vt.消灭;涂去;冲刷;忘掉I would aim to have more trust in the trustworthy but not inthe untrustworthy.我会说,人们应该对值得信赖的(人)更加地信任。而不是去信任不值得信赖的人。04:14In fact,I aim positively to try not to trust the untrustworthy.实际上,我所说的目的是尽量不要信任不值得信赖的人。04:20And I think,of those peopl
20、e who,for example,placed theirsavings with the very aptly named Mr.Madoff,who thenmade off with them,and I think of them,and I think,well,yes,too much trust.比如说,那些 把自己的积蓄交给那个看起来很象样的 却把他们的钱都卷走的麦道夫先生 的人,我觉得那些人呀,怎么说呢,对,太容易信任别人了。04:27More trust is not an intelligent aim in this life.过度地信任别人不是一个很明智的目的。04
21、:42Intelligently placed and intelligently refused trust is theproper aim.明智地信任和明智地选择不信任 才是正确的目的。04:46Well once one says that,one says,yeah,okay,that meansthat what matters in the first place is not trust buttrustworthiness.那么有人说,好呀,好,这不就是说最重要的 不是要去信任,而是(对方的)信誉度吗?04:52Its judging how trustworthy peop
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Onora O.Neill 我们误解“信任” OnoraONeill_2013XOnora O.Neill我们误解“信任” OnoraONeill_2013X
限制150内